晚春韩愈原文及翻译古诗晚春韩愈赏析

2023-02-08 11:01:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《晚春韩愈原文及翻译古诗晚春韩愈赏析》,欢迎阅读!
韩愈,晚春,古诗,赏析,原文

晚春韩愈原文及翻译古诗晚春韩愈赏析

《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作,这是一首写暮春景物的七绝。此诗运用拟人的修辞手法,通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色,争芳斗艳,欲将春天留住,就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱,好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列。全诗表达了诗人惜春的思想感情,同时也蕴含应抓住时机,乘时而进,创造美好未来之意。 晚春韩愈原文及翻译 晚春

草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。 词句注释

晚春:春季的最后一段时间。 不久归:这里指春天很快就要过去了。

百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花。斗芳菲:争芳斗艳。

杨花:指柳絮。北周庾信《春赋》新年鸟声千种啭,二月杨花满路飞。榆荚(jiá):榆树的果实。初春时先于叶而生,联缀成串,形似铜钱,俗呼榆钱。《太平御览》卷九五六引汉崔寔《四民月令》二月榆荚成者,收乾以为酱。才思:才气和思致。


《后汉书·文苑传》“(刘表)尝与诸文人共草章奏,并极其才思。 惟解:只知道。漫天:满天。宋苏轼《再和杨公济梅花》之九:长恨漫天柳絮轻,只将飞舞占清明。 白话译文

春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,于是争奇斗艳,人间万紫千红。

可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花。

古诗晚春韩愈赏析

这是一首描绘暮春景色的七绝。虽然诗只是写百卉千花争奇斗艳的场景,但写得工巧奇特,别开生面。诗人不写百花稀落、暮春凋零,却写草木留春而呈万紫千红的动人情景。诗人体物入微,发前人未得之秘,反一般诗人晚春迟暮之感,摹花草灿烂之情状,展晚春满目之风采。寥寥几笔,便展示出满眼风光,令人耳目一新的景象。

此诗熔景与理于一炉,在景物描写中蕴含着人生哲理:诗人通过草木、惜春争艳的场景描写,反映的其实是自己对春天大好风光的珍惜之情。面对晚春景象,诗人一反常见的惜春伤感之情,变被动感受为主观参与,情绪乐观向上,很有新意。杨花榆荚不因无才思而藏拙,不畏班门弄斧之讥,避短用长,争鸣争放,晚春添色。正是柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李”(《红楼梦》林黛玉《葬花吟》),这勇气非常可爱。这就给人


本文来源:https://www.dywdw.cn/46a9d029c9aedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b12a.html

相关推荐
推荐阅读