【抒情诗句】日出入原文_翻译和赏析

2022-10-06 22:17:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【抒情诗句】日出入原文_翻译和赏析》,欢迎阅读!
诗句,赏析,抒情,出入,原文

【抒情诗句】日出入原文_翻译和赏析

日出入 朝代:两汉

作者:佚名 原文:

日出入安穷?时世不与人同。

故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。 泊如四海之池,遍观是邪谓何?

吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。 訾黄其何不徕下。 相关内容 译文及注释 作者:佚名 译文

太阳每天早上升起,晚上落下,循环往复没有穷尽的时候。世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与世间的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志为转移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一样,没有尽头,而人生短促,好比一个小池。看遍了这些事实,应该怎么办呢?我了解怎样才能快乐,只有爱好六龙,驾驭六龙上天,才合我的心意。我期盼乘黄能够从天而降,把我带上仙界。 注释

①安穷:每天循环往复没有穷尽的时候。

②时世不与人同:世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与永恒的自然不同。时世,指时间。


③泊:博大,大的样子。 ④谓何:应该怎么办呢?

⑤独乐:只喜欢,只爱好。独,单独。乐,喜欢,爱好。 ⑥六龙:传说中日神乘坐的车,由六龙驾驭。 ⑦调:调动,支配,驾驭的意思。 ⑧若:若然的样子,即和顺、满意的状态。

⑨訾(zī)黄:又作“乘黄”,龙的翅膀,马的身子。 相关内容 相关内容简析 作者:佚名

《日出入》,这是祭祀日神的诗。诗中由太阳每天早上升起,晚上落山,感到时间的迅速流失和人生的飞速流逝。由此汉武帝就产生了要求成仙,乘龙上天的思想。

《日出入》一首,以接近口语的朴实文辞,表现人们的悠邈之思;而且思致奇崛,异想天开,诗情往复盘旋。将人寿有尽之慨,寓于宇宙无穷的深沉思考之中,使这首抒情诗,带有了耐人咀嚼的哲理意味。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/c1e9a01e06a1b0717fd5360cba1aa81144318fb7.html

相关推荐
推荐阅读