【墨梅古诗原文及翻译】古诗咏史原文及翻译

2022-04-09 23:13:32   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【墨梅古诗原文及翻译】古诗咏史原文及翻译》,欢迎阅读!
诗咏,原文,墨梅,翻译,古诗

【墨梅古诗原文及翻译】古诗咏史原

文及翻译

1古诗咏史左思带拼音版 yǒngshǐ 咏史 zuǒsī 左思

yùyùjiàndǐsōng,lílíshānshàngmiáo。 郁郁涧底松,离离山上苗。

yǐbǐjìngcùnjīng,yīncǐbǎichǐtiáo。 以彼径寸茎,荫此百尺条。

shìzhòuniègāowèi,yīngjùnchénxiàliáo。 世胄蹑高位,英俊沉下僚。

dìshìshǐzhīrán,yóuláifēiyīzhāo。 地势使之然,由来非一朝。

jīnzhāngjíjiùyè,qīyèěrhàndiāo。 金张籍旧业,七叶珥汉貂。

fénggōngqǐbùwěi,báishǒubùjiànzhāo。 冯公岂不伟,白首不见招。 2古诗咏史左思翻译及赏析

1


茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上。 (由于生长的地势高低不同,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松。

贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中。

这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久并非一朝一夕造成的。

汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。(珥汉貂:珥,插。汉代侍中官员的帽子上插貂鼠尾作装饰。 汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,白头发了仍不被重用。 咏史左思赏析

“郁郁涧底松”四句,以比兴手法表现了当时人间的不平。以“涧底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家大族子弟。“世胄蹑高位”四句,写当时的世家大族子弟占据高官之位,而出身寒微的士人却沉没在低下的官职上。这种现象就好像“涧底松”和“山上苗”一样,是地势使他们如此,由来已久,不是一朝一夕的事。“金张藉旧业”四句,紧承“由来非一朝”。内容由一般而至个别、更为具体。这首诗哪里只是“金张藉旧业”四句用对比手法,通首皆用对比,所以表现得十分鲜明生动。加上内容由隐至显,一层比一层具体,具有良好的艺术效果。 3古诗咏史左思阅读答案



2


1。这首诗可分为三个层次,每四句一层。请简要分析诗中三个层次之间的内在联系。

2。这首诗借“咏史”揭示了怎样的社会现象?表达了作者怎样的思想感情? 阅读参考答案:

1。第一层以比兴起笔,用“松”和“苗”来比喻因“地势”不同而带来的不平等状况,形象化地引领全诗;第二层是全诗的核心,直接揭示“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的社会现象,并指出这种现象“由来非一朝”;第三层则通过“金张”和“冯公”两个事例正反对比,具体说明上面现象的存在,并批判它的不合理性。

2。揭示了世族权贵依仗祖业窃居高位、出身寒微的人虽有才能却只能屈居下位的社会现象,表达了作者对这种现象的强烈不满和批判。

3


本文来源:https://www.dywdw.cn/d4e342a97a3e0912a21614791711cc7930b778c9.html

相关推荐
推荐阅读