《鹊桥仙·纤云弄巧》拼音及注释整理

2022-05-24 04:05:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《鹊桥仙·纤云弄巧》拼音及注释整理》,欢迎阅读!
鹊桥,注释,拼音,整理,云弄巧

创作时间:二零二一年六月三十日

鹊桥仙·纤云弄巧之老阳三干创作



创作时间:二零二一年六月三十日

秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度.





金风玉露一相逢,便胜却人间无数.

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路.



·

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮.



,,



创作时间:二零二一年六月三十日


创作时间:二零二一年六月三十日

, .

.,,



, .

.

一、原文译文

鹊桥仙•纤云弄巧

北宋 秦观 《全宋词》 恋爱词

《鹊桥仙•纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品.这是一曲纯情的恋爱颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别.全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌荡放诞地讴歌了美好的恋.此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为词中警句.

纤薄的云彩在天空中幻化多端, 纤云弄巧,

天上的流星传递着相思的愁怨, 飞星传恨,

遥远无垠的银河今夜我悄悄度过. 银汉迢迢暗度.

在秋风白露的七夕相会, 金风玉露一相逢,

就胜过红尘间那些长相厮守却貌合神离的便胜却人间无数.

夫妻. 柔情似水,

共诉相思,柔情似水, 佳期如梦,

长久的相会如梦如幻, 忍顾鹊桥归路.

分别之时不忍去看那鹊桥路.

两情若是久长时,

只要两情至死不渝,

又岂在朝朝暮暮.

又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢.



二、文句解释

鹊桥仙•纤云弄巧

北宋 秦观 《全宋词》 恋爱词

⑴纤云:轻盈的云彩.弄巧:指云纤云弄巧, 彩在空中幻化成各种巧妙的花样. 飞星传恨,

创作时间:二零二一年六月三十日


创作时间:二零二一年六月三十日

⑵飞星:流星.一说指牵牛织女二.

⑶银汉:银河.迢迢:遥远的样子.暗度:悄悄度过.

⑷金风玉露:指秋风白露.李商隐《辛未七夕》:“恐是仙家好分,故教迢递作佳期.由来碧落银河,可要金风玉露时. ⑸忍顾:怎忍回视.

⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚.语出宋玉《高唐赋》.

创作时间:二零二一年六月三十日

银汉迢迢暗度.

金风玉露一相逢,便胜却人间无数. 柔情似水,佳期如梦, 忍顾鹊桥归路.

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮.

创作时间:二零二一年六月三十日


本文来源:https://www.dywdw.cn/d8ca35fa864769eae009581b6bd97f192379bf41.html

相关推荐
推荐阅读