高中语文课外古诗文乐府诗《江南》原文、译文、赏析

2022-10-12 05:11:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《高中语文课外古诗文乐府诗《江南》原文、译文、赏析》,欢迎阅读!
乐府诗,古诗文,江南,译文,课外

乐府诗《江南》原文、译文、赏析

江南 汉乐府

江南可采莲,莲叶何田田!鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。 注释

本篇是一首与劳动相结合的情歌。诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“怜”,象征爱情,以鱼儿戏水于莲叶问来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋的欢乐情景。格调清新健康。诗歌的开头三句勾勒出一幅生动的江南景致。后四句以东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的游动为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟来往、歌声相和相应的情景。诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。

意思是:在江南可以采莲的季节,莲叶是多么的劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏,一会儿嬉戏在莲叶东面,一会儿嬉戏在莲叶西面,一会儿嬉戏在莲叶南面,一会儿嬉戏在莲叶北面。

“莲”更多解释是“恋”。语境而言,表喻“欢快”、“兴奋”与“忐忑”交织的一种心理状态,亦有时时处处“恋着”的含义。 赏析

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。 江南是水乡泽国,莲的生长极为普遍。每到夏历78月份,莲子成熟了,姑娘们划着小船,穿行在碧荷万倾之间,一边唱歌,一边采莲。这首采莲歌正艺术地再现了姑娘们的劳动场面。

头两句描写了姑娘们远望见水面上片片碧绿的荷叶相连,心里充满了无限的喜悦,以至于禁不住发出了热情的赞叹。“可”在这里是“正好”的意思,“江南可采莲”说是江南到处生长着莲,这真是采莲的好地方。“何”是“多么”的意思,“田田”形容高高挺起而连成一片,“莲叶何田田”即莲叶多么田田!这是对荷叶极度赞美的语气。当读到这里的时候,我们不由想起了“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的画面。是的,有这样温润碧绿的叶子,就一定有夏日里开的那样热烈的荷花;而今,姑娘采摘的莲蓬,也一定各个硕大,掰开它,莲子也一定颗颗硕圆,姑娘们兴高采烈的情绪自然洋溢在字里行间。

第三句写姑娘们在采摘莲蓬的时候,一定会发现水面下的另一翻美景——“鱼戏莲叶间”。“鱼戏莲叶间”在描写鱼儿在一片片莲叶掩映下游来游去,宛如在做一场游戏一般,“戏”字写出了鱼儿一会儿悠然游过来一会又再游过去的情态。这表面上描写的是水中美丽的鱼儿,其实是采用了《诗经》的“比”的艺术手法,也是在写采莲人。试想,姑娘们划着小船在莲叶之间穿行着,相互追逐着,嬉戏着,不正如鱼儿在莲叶间游来游去么?她们划船技术之娴熟,船行之快捷,她们的身姿之轻盈,心情之欢快,不正似水中的鱼儿美丽自由么?

后四句采用了《诗经》的“重叠”的形式来描写。在同样的句子中,只改变了“东西南北”四个字,反复咏唱,描写出鱼儿久久不去,围绕着莲叶到处游动的动人画面。因为这首诗是汉乐府相和歌辞,即一人唱众人和,所以,这四句就是众人和的歌辞,而对鱼儿欢乐嬉戏的反复咏唱,正表现出采莲时的热闹情景,使人感觉到姑娘们的愉快情怀。

读罢此文,闭上双眼,让我们用心灵去感悟这首诗的意境吧:在蓝天下,在夏秋间,清澈见鱼的湖水,映着碧绿的荷叶,也许再有迟开的荷花,姑娘们的美丽的衣裳和们花朵般的张张笑脸;她们欢笑着,嬉戏着,一边划着小船,一边采摘莲蓬,一边唱着采莲歌;还有,


如果我们一个深呼吸,似乎可以闻到一缕缕清香,那一定是莲蓬、荷叶的香气在弥漫……这是一首多么动人的江南采莲曲,这是一幅多么迷人的江南画卷!


本文来源:https://www.dywdw.cn/f72990efa200a6c30c22590102020740bf1ecd64.html

相关推荐
推荐阅读