古诗重阳后菊花·寂寞东篱湿露华翻译赏析

2022-04-24 20:14:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗重阳后菊花·寂寞东篱湿露华翻译赏析》,欢迎阅读!
露华,东篱,重阳,古诗,赏析

古诗重阳后菊花·寂寞东篱湿露华翻译赏析

《重阳后菊花·寂寞东篱湿露华》作者为宋朝诗人范成大。其古诗全文如下: 寂寞东篱湿露华,依前金靥照泥沙。 世情儿女无高韵,只看重阳一日花。 【前言】 《重阳后菊花二首》是宋代诗人范成大的组诗作品。这两首诗借重阳节后的菊花抒写感受,第一首诗借看菊事刺世人庸俗。 【注释】 ⑴东篱:化自陶渊明的“采菊东篱下”。因陶渊明诗意而后人借以特指菊花栽种之地。 ⑵金靥:字面意思是指金色的笑脸,其实是诗人的化用,实意是形容菊花,这一用法宋朝尤为常见。 【翻译】 重阳后菊花虽然还带着湿露,鲜嫩可爱,但已经无人来赏。与重阳前比并没有差异,还是金色的菊蕊照着地上的泥沙。世俗之人没有超脱的情趣,不解赏花,只知道看重阳节那一天的菊花。 【赏析】 第一首,起句先写重阳后的菊花无人观赏。“寂寞”,无人到来;“东篱”,特指菊花栽种之地;“湿露华”菊花带着湿露,犹鲜嫩可爱。后三字与前二字对照,以见无人见赏的可惜,七字之中,自为比照,词意充实。第二句又申述菊花之美,与重阳前比较,进一步比照。“依前”,不异重阳之前;“金靥”形容金黄色的菊蕊;“照泥沙”光彩照地,然只独照泥沙,有伤叹之意。第三四句“世情儿女”指世俗之人;说他们没有超脱的情趣,“无高韵”所以只能应着节日故事,“看重阳一日”“花”实际上意在求福求寿,不解赏花。此诗借看菊事刺世人庸俗。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.dywdw.cn/004d1e98f505cc1755270722192e453611665b52.html

相关推荐
推荐阅读