古诗咏雨其二翻译赏析

2022-03-27 00:50:34   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗咏雨其二翻译赏析》,欢迎阅读!
诗咏,其二,赏析,翻译

古诗咏雨其二翻译赏析

《咏雨》作者为唐朝文学家李世民。其古诗词全文如下: 云飘远岫,喷雨泛长河。 低飞昏岭腹,斜足洒岩阿。 泫丛珠缔叶,起溜镜图波。 濛柳添丝密,含吹织空罗。 【前言】 《咏雨》是唐代诗人李世民的组诗作品。第一首诗具体而形象地描绘了春雨体物精微,细腻生动,绘声绘形。别具风韵的咏雨诗。第二首诗写唐太宗看到这场“梅雨”有利于农作物的收成时,非常高兴。 【注释】 1“罩云”:的意思就是笼罩在天空中的乌云。 2“远岫”是指远处的峰峦。 3"喷雨":喷下雨。 4“岭腹”:即半山腰。 5”斜足“:斜脚。 6“岩阿”:是指山的曲折处。 7泫丛”的意思是“一串串下滴的水珠” 8“缔叶”是说“(雨滴)结在树叶上” 9“起溜”是指河水泛起了一阵阵涟漪。 10“含吹”这两个字是唐代才有的词,见于唐代的诗文中,它的本意就是“风吹” 【翻译】 笼罩在天空中的乌云飘去远处的峰峦,下雨涨水河。低飞昏半山腰,斜山的曲折处。一串串下滴的水珠结在树叶上,河水泛起了一阵阵涟漪像镜子,濛柳加丝密,风吹织空罗。 【鉴赏】 中国古代的皇帝都特别看重农业。新旧《唐书》及《贞观政要》中均记载了唐太宗非常关心农业的事迹。唐太宗每年都要参加春耕的大典,而且还常常亲耕于籍田,常去籍田中查看年景,决不因其他政事而耽误农时。中国古代有一句农谚说:“春雨贵如油”;因此,唐太宗看到这场“梅雨”有

1


利于农作物的收成时,非常高兴的写了这首诗。 此诗前六句均写景物,用词生动且令人感觉诗中所描述的景象栩栩如生。尾联为抒发个人的情感。此诗还有一个艺术特点是每一句都流露出对这场及时雨的喜悦之情,但却通篇不用一个“喜”字。 这两诗除了尾联外,其余的联句都采用对仗的方式来写,不仅对仗工整,且音律和谐,读起来朗朗上口。在描写景物方面,把大自然的神韵通过诗句体现出来。笔者认为,古代名家写诗的技巧和方法,有时很难用几句话把它都讲明了,但往往我们在仔细赏读过后,常能意会出其中的神韵,并且有如饮甘泉的感觉。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/0279d97db5360b4c2e3f5727a5e9856a561226bf.html

相关推荐
推荐阅读