《邹忌讽齐王纳谏》翻译

2023-03-28 20:05:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《邹忌讽齐王纳谏》翻译》,欢迎阅读!
齐王,纳谏,翻译,邹忌讽



《邹忌讽齐王纳谏》翻译

邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:我与城北的徐公相比,哪一个美?他妻子说:您美极了,徐公怎能比得上您呢?城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:我与徐公相比,哪一个美?妾说:徐公怎么能比得上您呀!”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:我和徐公谁美?人说:徐公不如您美。又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得自己远远不如徐公美丽。晚上躺着想这件事,说:我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。

于是上朝拜见齐威王,说:我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫里的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有一个不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的。由此看来,大王您受到蒙蔽很深啦!

齐威王说:!”就下了命令:所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批判议论我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。

燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是身居朝廷,不比用兵,就战胜了敌国。




本文来源:https://www.dywdw.cn/0505805ecad376eeaeaad1f34693daef5ef71382.html

相关推荐
推荐阅读