春日登楼怀归原文、翻译注释及赏析(最新)

2023-04-19 20:09:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《春日登楼怀归原文、翻译注释及赏析(最新)》,欢迎阅读!
登楼,春日,赏析,注释,原文

春日登楼怀归原文、翻译注释及赏析

原文: 春日登楼怀归 宋代:寇准

高楼聊引望,杳杳一川平。 野水无人渡,孤舟尽日横。 荒村生断霭,深树语流莺。 旧业遥清渭,沉思忽自惊。 译文:

高楼聊引望,杳杳一川平。

无事登上高楼远望,是一片广袤无际的平野。 野水无人渡,孤舟尽日横。

四野空空,只见流水,不见渡者。只有一只小船整日停在岸边。 荒村生断霭,深树语流莺。

黄昏时荒寂的村中炊烟缕缕,古寺深处黄莺啼啭。 旧业遥清渭,沉思忽自惊。

这些多像我遥远而熟悉的故乡啊,想到这里,不由惊醒。 注释:

高楼聊引望,杳(yǎo)杳一川平。 引望:远望。杳杳:深远的意思。 野水无人渡,孤舟尽日横。

荒村生断霭(ǎi),深树语流莺(yīng)

断霭:时有时无、忽聚忽散的烟气。霭,轻烟。流莺:谓婉转的莺鸣。 旧业遥清渭(wèi),沉思忽自惊。

旧业:祖上的基业,如房宅田地等。清渭:指渭水,源出甘肃鸟鼠山,横贯陕西渭河平原,东至潼关入黄河。 赏析:

首句“聊”字表明其并非因怀归而登楼,而后由登楼见闻引发怀归之情,进



1


而进入沉思遐想,末句一“惊”字,生动地揭示了诗人由遐思默想到突然惊觉的心理变化过程,蕴含着游子对故乡的`依恋之情。

“高楼聊引望,杳杳一川平。”作者就说自己登上高楼,伸长了脖子,向远处眺望,只见到无尽的春水,涨满了河中。这一联气势很宏大,给下文发挥情感留下了充分的余地。古人论诗强调起句要拉得开,压得住,这首诗正做到了这一点。 “远水无人渡,孤舟尽日横。”俯察。诗人从平野尽头收回视线,开始细细察着楼前底下有无别致的景色。原来在这片广野中,竟横卧着一条河流,水上还有一条渡船。不过,四野空旷无人,既不见渡者,连那船家也不知到哪去了。诗人不由好奇,便将目光久久地停留在那。但是看了好半天,也不见有个入来,只有那条孤零零的渡船横转在水里飘啊悠的,诗人心里琢磨着:看来这条渡船自清晨渡入后,就一整夭地被船家撂在这儿了。

这一联纯粹的写景句,宋人葛立方竟认为:“寇忠愍少知巴东县,‘野水无人渡,孤舟尽日横’之句,固以公辅自期矣,奈何时未有知者。《韵语阳秋》卷十八)这是从何说起,因此遭到清人何文焕的诘难:此联“乃袭‘野度无人舟自横’句,葛公谓其‘以公辅自期’,强作解矣。《历代诗话考索》)何氏的意见是正确的。寇准因为“平昔酷爱王右丞、韦苏州诗”(范雍诗序语),所以此地看见相仿景色时,很自然地受到韦应物《滁州西涧》诗的触发,便随手点化了韦句,而意境比韦来得丰厚,如斯而已,何来“公辅自期”之思。葛立方之说显然是穿凿附会。

“荒村生断霭,深树语流莺。”写抬眼见闻。诗人伫望楼头已久,因此当他目光移开渡船,抬眼向荒村望去时,已近黄昏,村里入家大约已在点火做饭了,所以冒出了缕缕轻烟。高楼不远处还有一座古寺,听得出有几只黄莺在那儿啼嗽着。 也许是流水、渡船、炊烟勾起了诗人对故乡类似景色的回忆,抑或是无所栖托的流莺的啼声唤出了诗人心中对故居的思念,总之,登楼见闻领出了尾联的怀归之情。此时,诗人不可遏止地怀念起故乡来:在那遥远的地方,那清清的渭水流经的下邽,就是自己的故里,在那里,有自己的田园家业,有自已的亲人······离恍惚之中,诗人仿佛已置身故园,看到了家乡的流水,家乡的渡船,家乡的村庄。他完全浸入了沉思之中。蓦地一阵心惊,他回过神来:“此身还在异乡巴东呢!这时,他的心头该有何感想,然而他不说了,就在“惊”字上收住了笔。

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/0823a15c30687e21af45b307e87101f69e31fbd9.html

相关推荐
推荐阅读