古诗绕佛阁·赠郭季隐翻译赏析

2022-09-18 15:14:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗绕佛阁·赠郭季隐翻译赏析》,欢迎阅读!
佛阁,古诗,赏析,翻译,季隐

古诗绕佛阁·赠郭季隐翻译赏析

《绕佛阁·赠郭季隐》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 茜霞艳锦,星媛夜织,河汉鸣杼。红翠万缕。送幽梦与、人闲绣芳句。怨宫恨羽。孤剑漫倚,无限凄楚。赋情缥缈。赋情缥缈、东风扬花絮。 镜里半髯雪,向老春深莺晓处。长闭翠阴、幽坊杨柳户。看故苑离离,城外禾黍。短藜青屦。笑寄隐闲追,鸡社歌舞。最风流、垫巾沾雨。 【前言】 《绕佛阁·赠郭季隐》是宋代词人吴文英写给郭季隐的酬赠词。此词盛赞郭季隐作品的佳妙以及人品的高尚,惋惜郭季隐无人赏识的遭遇,抒发同病相怜之感。 【注释】 ①绣:一本作“秀” ③向:一本作“句”一本作“词”一本作“人” 翠:一本作“醉” ⑤城外:一本作“遍生” 【赏析】 《绕佛阁》《清真集》“大石调”《梦窗词》集入“夹钟商”一百字,前片十句七仄韵,后片九句六仄韵。 “倩霞”五句,盛赞郭的诗词佳句不绝。“倩”,绛红色;“星媛”,指天孙织女;“杼”,即布机上的梭子。这是说:郭季隐的诗词似天上织女连夜织成的七彩锦霞一样美。我读了这些佳作,仿佛耳边响起了银河边织女的飞梭声。这些佳句,妙语,恐怕是你在梦中飞到天上拾掇来无数朵的彩霞连缀而成的吧?“怨宫”三句,点明郭季隐也是个无人赏识的诗人,他只能借诗词抒发自己的怀抱。由此可见郭与吴可谓同病相怜。这里梦窗用“冯谖弹铗而歌”之典:“冯谖因食无鱼,出无车,无以为家,倚柱弹铗而歌:‘长铗归去兮!……’”然冯谖尚能获孟尝君的青睐,郭、吴两

1


位却是生不逢时了。“赋情”一句前缺一句四字,但据另本的补字等看,这两句仍是赞郭的诗词情深意远,如风吹柳絮缥缈无踪可追似的,给人一种只可意会,不能言传的感受。 下片赞其人。“镜里”两句,言郭老矣,在镜中已可见到须发半白了,然而郭的前半生却是在歌妓丛中,即“春深莺晓处”度过的。可见郭也是个风流才子。“长闭”句,指如今郭已落魄衰老,被拒在“杨柳户”,即歌妓家的门外。“看故苑”两句,是从同病相怜的郭的遭遇,想到故都汴京荒草埋没城郊内外,沦陷在金人区域的老百姓是多么痛苦啊!“禾黍”即用《诗经·黍离》之意。《黍离》是周朝志士看到故都宫中尽是禾黍,而悼念倾覆之作。词人身在繁华南宋地,心忧北国沦陷人,爱国之心可见一洃斑。“短藜”三句,劝郭归隐田园。因为郭名字中有“季隐”两字所以词人遂想到“寄隐”“季”“寄”谐音也。“最风流”一句作结,言郭季隐风流倜傥,有先祖遗风,为人仰慕。“垫巾”,一名“垫角巾”。据《后汉书·郭泰传》“泰周游郡国,尝于陈梁间遇雨,巾一角垫,时人乃故折一角,以为林宗巾”。林宗,即郭泰字。 词既赞其作,又誉其人,深得“赠”人隐恶扬善之道。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/0a52ca68487302768e9951e79b89680202d86b5b.html

相关推荐
推荐阅读