《送梓州李使君》王维唐诗

2022-08-09 17:12:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《送梓州李使君》王维唐诗》,欢迎阅读!
王维,使君,唐诗

《送梓州李使君》是唐代诗人为送李使君入蜀赴任而创作的一首诗。诗人想象友人为官的梓州山林的壮丽景象以及风俗和民情,勉励友人在梓州创造业绩,超过先贤。

送梓州李使君⑴

万壑树参天⑵,千山响杜鹃⑶。 山中一夜雨⑷,树杪百重泉⑸。 汉女输橦布⑹,巴人讼芋田⑺。 文翁翻教授⑻,不敢倚先贤⑼。 【注释】

⑴梓州:《唐诗正音》作东川。梓州是隋唐州名,治所在今四川三台。李使君:李叔明,先任东川节度使、遂州刺史,后移镇梓州。 ⑵壑(hè):山谷。

⑶杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。 ⑷一夜雨:一作一半雨 ⑸树杪(miǎo):树梢。

⑹汉女:汉水的妇女。橦(tóng)布:橦木花织成的布,为梓州特产。

⑺巴:古国名,故都在今四川重庆。芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。

⑻文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。翻:翻然改变,通

⑼先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。最后两句,纪昀说不可解。赵殿成说是不敢,当是敢不之误。高眇瀛云:末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。


本文来源:https://www.dywdw.cn/0dcc3bdecdc789eb172ded630b1c59eef9c79a90.html

相关推荐
推荐阅读