英语名句文言文.docx

2022-10-19 12:11:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英语名句文言文.docx》,欢迎阅读!
文言文,名句,英语,docx

1. We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moon light, even

though miles apart.但愿人长久,千里共婵娟。

2. A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every

festive day.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

3. The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes

of bygone years.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

4. If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.二人同心,其

利断金。

5. It is a true great man whom no money and rank can confuse,no poverty and hardship

can shake, and no power and force can suffocate.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

6. A bosom friend afar brings distance near.海内存知己,天涯若比邻。

7. Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune

underlies.祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。

8. On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without

virtue,examine yourself not to have the same defects.见贤思齐焉,见不贤而内省也。 9. This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage.江山如此多娇,

无数英雄竞折腰。

10. Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes

around.举头望明月,低头思故乡。

11. All are past and gone; we look to this age for truly great men.俱往矣,数风流人物,还看

今朝。

12. The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.

君子成人之美,不成人之恶。

13. Among any three people walking, I will find something to learn for sure.Their good

qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.三人行,必有我师焉。则其善者而从之,其不善者而改之。

14. An educated gentleman cannot but be resolute and broad-minded,for he has taken up a

heavy responsibility and a long course.Is it not a practice benevolenceIs it not a long course,which will end only with his death?士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?

15. A moral intellectual is one who escapes no danger in face of truth, discards personal

interests in front of disaster, practices righteousness at the expense of life, and looks upon death as going home.士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。 16. The passage of time is just like the flow of water, which goes on day and night.逝者如斯

夫!不舍昼夜。

17. Those who follow the Heaven’s law will survive; those who go against it will perish.顺天

者存,逆天者亡。

18. When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first

frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities.天将降大任于斯人也,必先苦其心智,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。 19. Heaven has endowed me with talents for eventual use.天生我材必有用。


20. Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial

advantages,which in turn are less important than the unity among people.天时不如地利,地利不如人和。

21. As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.

行健,君子以自强不息。

22. He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to be a teacher.

故而知新,可以为师矣。

23. Things investigated ,genuine knowledge acquired; genuine knowledge

acquired ,thoughts purified; thoughts purified , hearts rectified; hearts rectified, personalities cultivated;personalities cultivated,families regulated;families regulated,the states well governed;the states well governed, the whole world will be in peace and tranquil.物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治国,国治而后天下平。

24. It is unbearable to meet as well as to depart.相见时难别亦难。


本文来源:https://www.dywdw.cn/0ef55c97c3c708a1284ac850ad02de80d4d80682.html

相关推荐
推荐阅读