莺歌燕语春意闹

2022-07-22 13:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《莺歌燕语春意闹》,欢迎阅读!
莺歌燕语,春意

仅供个人参考

莺歌燕语春意闹,大雁南飞秋意浓

——古诗文中“燕”与“雁”的区别之我见

常州市北郊中学 刘红凤

在学习《古诗文诵读》的过程中,部分同学经常混淆“燕”“雁”二字,写出了诸如“几 处早莺争暖树,谁家新雁啄春泥”“征蓬出汉塞,归燕入胡天”等句子。笔者认为,如果掌 握“燕”“雁”这一组同音字的含义,把握它们在古诗文中构成的意境,是完全可以正确区别 的。

一、从时令季节上看,燕子的活动期在春夏两季,常与“细雨”“青草”“繁花”等景色 相配合,形成一幅杂花生树、群莺乱飞、燕子呢喃的春日画卷。如“啼莺舞燕,小桥流水飞红 (元•白朴《天净沙•春》“燕子家家入,杨花处处飞” (唐•孟浩

然《赋得盈盈楼上女》“春水初生乳燕飞,黄蜂小尾扑花归”(唐•李贺《南园十 三首》。大雁的活动时间一般在秋季,常与“秋风”“枯草”“落叶”等景相衬,展现 秋景的高远、苍凉。如“长风万里送秋雁,对此可以酣高楼”(李白•宣州谢眺楼饯 别校书叔云》“天淡云闲,列长空无数新雁”(清•洪升《长生殿•惊变》

二、古诗注重意境,一“燕”一“雁”读音相同,营造出的意境却大相径庭。如《钱塘湖春行 ,描绘了旖旎的早春风光:水面初平,云彩低垂,黄莺在争夺向阳的枝头,燕子在湖边衔泥 ,花儿开得正盛,草儿刚刚长高。诗中水、云、花、草渲染出早春的勃勃生机,而燕子更给画 面增添了动态美感。在诗人笔下,西湖早春的清新明媚在黄莺鸣叫、燕子衔泥筑巢中表现得淋 漓尽致,在这盎然的春意中,融合着诗人清新明快的感受。晏殊的《浣溪沙》中“无可奈何花 落去,似曾相识燕归来”“归燕”与“落花”相对,是暮春时节的景色,也是词人对往昔美 好情感生活的回忆。燕子归来,花瓣凋零,表达词人对时光易逝,好景不再的无比惆怅心情。 杜甫的《江村》中“自来自去梁上燕,相亲相近水中鸥”,写出了燕子、鸥鸟都有一种自在安 定、乐群适性的意趣,含蓄表达了倍受颠沛流离艰虞的诗人获得暂时的栖身之所的闲适之情。

范仲淹在《渔家傲》中写道:塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里, 长烟落日孤城闭。词句给读者展示了这样的景色:山峦起伏,北雁南归,边声四起,西沉的红 日透过烟云照耀在边塞古堡上。这是一幅苍凉壮阔的边塞图,用“无留意”的“衡阳雁”有力 烘托了边塞的荒凉,即便鸟儿也不愿滞留。如换成“衡阳燕”,既不符合实际景观,同时燕子 的轻巧活泼与整幅画面的旷远苍凉也极不和谐。王维的《使至塞上》中“征蓬出汉塞,归雁入 胡天”,作者把自己比作出现在“汉塞”“胡天”背景下的轻扬的蓬草和长空的归雁,画面开 阔,意境深远,隐约表达了诗人一种不快的心理,为下文的写景抒情蓄势。

三、除此之外,“燕”与“雁”连用的对象也不同, “燕”常与“雀”连用,如《史记R 26;陈涉世家》中的“燕雀安知鸿鹄之志哉”及成语“燕雀处堂”等。古人有借鱼雁传书的说 法,因此《春江花月夜》中有“鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文”的诗句,王湾的《次北固 山下》有“乡书何处达,归雁洛阳边”的发问。值得一提的是,“燕”除了念“yàn”之外, 还有“yān”的读音,它表地名,多指河北北部一带。如范仲淹的《渔家傲》中有“浊酒一杯 家万里,燕然未勒归无计”其它如《雁门太守行》中“角声满天秋色里,塞上yān脂凝夜紫 《木兰辞》中“不闻爷娘唤女声,但闻yān山胡骑鸣啾啾”,这几处的yān字形是“燕” 无疑了。

不得用于商业用途


仅供个人参考

仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。

For personal use only in study and research; not for commercial use.

Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.

только для людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.

For personal use only in study and research; not for commercial use



以下无正文



不得用于商业用途


仅供个人参考

仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。

For personal use only in study and research; not for commercial use.

Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.

только для людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.



以下无正文



不得用于商业用途


本文来源:https://www.dywdw.cn/1371135529ea81c758f5f61fb7360b4c2f3f2a27.html

相关推荐
推荐阅读