古诗蝶恋花·碧草池塘春又晚翻译赏析

2022-08-10 08:17:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗蝶恋花·碧草池塘春又晚翻译赏析》,欢迎阅读!
蝶恋花,碧草,古诗,池塘,赏析

古诗蝶恋花·碧草池塘春又晚翻译赏析

《蝶恋花·碧草池塘春又晚》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 碧草池塘春又晚。小叶风娇,尚学娥妆浅。双燕来时还念远。珠帘绣户杨花满。 绿柱频移弦易断。细看秦筝,正似人情短。一曲啼乌心绪乱。红颜暗与流年换。 【前言】 《蝶恋花·碧草池塘春又晚》是北宋词人晏几道的作品。作品描写了晚春时节的池苑景色,触发了一位年轻女子的伤春情绪。这首词很注意色彩的点染,全篇用通过对词句的描述,或明或暗,或借字或谐音,点出了六七种颜色,风格清丽,有画面感和层次感。 【注释】 [1]小叶:初破芽的嫩叶。 [2]绿柱:弦乐器上支架丝弦的柱码。 【赏析】 晚春时节的池苑景色,触发了一位年轻女子的伤春情绪。伤春,经常出现在古典诗词中,往往是一种难以名状的淡淡哀愁。此词上片描写暮春景物,写到荷叶、燕子、杨花等等,同时连带而出的是“碧草池塘”和“珠帘绣户”,从而构成了完美的池苑景色。下片着重抒情,女主人拨动筝弦,弹了一曲乌夜啼,发出了“细看秦筝,正似人情短”和“红颜暗与流年换”的感叹,总算给她的伤春情绪提供了一些可资捉摸的内容。另外,这首词很注意色彩的点染,全篇用了不少字眼,或明或暗,或借字或谐音,点出了六七种颜色,颇眩读者眼目,这也可算得修辞上的一个小小的特点吧。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/148c1a1c33b765ce0508763231126edb6e1a7653.html

相关推荐
推荐阅读