【诗歌鉴赏】李白《酬崔侍御》原文翻译及赏析

2022-12-13 18:13:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】李白《酬崔侍御》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
李白,赏析,鉴赏,原文,诗歌

【诗歌鉴赏】李白《酬崔侍御》原文翻译及赏析



李白《酬崔侍御》原文

严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。 自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。 李白《酬崔侍御》注释

、崔侍御:即崔成甫,李白的好友。

2、严陵:即严子陵,名光,东汉人。少曾与刘秀同游学。刘秀即帝位后,严光变更姓名隐遁。刘秀遣人觅访,征授谏议大夫,不受,退隐于富春山。万乘:指帝王。按周制,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子。 3、碧流:指富春江。

4、客星:指严子陵。严子陵与光武帝共卧,足加与帝腹。太史奏:客星犯御座甚急。 5、元非:原非。太白:指太白金星。

6、扬:扬州与金陵相近,三国孙吴置扬州于建业,及隋平陈,始移扬州于江北之江都。

李白《酬崔侍御》翻译

严子陵不愿意做汉光武帝的随从,回归富春江,醉卧空山,闲钓碧流。我也像老严一样,客星辞帝座,回归江湖,并不是太白金星醉卧扬州。 李白《酬崔侍御》赏析

《酬崔侍御》是唐代诗人李白的诗词作品,这是一首七言绝句。此诗是李白的答诗,约作于天宝六载(747),是李白答赠崔侍御而作。这段时间李白写了多首酬赠崔侍御的诗,此诗为其中之一。诗中李白以东汉不臣天子的隐士严光自比,充分展现了李白的傲岸性格,李白的志向在于“济苍生”,“安黎元”,如果唐玄宗真正重用李白,李白是愿意跟随他干一番大事业的。诗中所说的向往隐居其实也蕴含着一种无奈的情绪。

此诗运用严子陵的典故:“严陵不从万乘游”。理解诗歌主旨的关键在这个“游”字,李白虽然颇受唐玄宗所赏识,供奉翰林,但唐玄宗只是把他看成一个文学侍从,这就是李白表示自己羡慕退隐江湖生活的重要原因。


作品第三四句“自是客星辞帝座,元非太白醉扬州”。“太白”与上句“客星”对举,又与李白字“太白”相同,一词两指,并运用对偶手法,表现出作者的隐居其实也包含着一种无奈的心情。”元非太白醉扬州”答崔诗“金陵捉得酒仙人”,前后进行照应。 此诗清浅可爱,如出山泉水,虽一望透底,却并非一览无余,清澈的诗句里隐藏着无穷的诗意。李白不知后世对他的仙化,但他对当时谪仙的称呼欣然认同并引以为自豪。在这里,李白把自己醉饮江南之事,与太白酒星醉游人间相比,其戏谑疏狂姿态可掬。 李白用旷达的语句写出了自己无奈隐居的忧愁,语言平淡如在和友人叙说家常,更加显示出了李白的愁苦。 李白的诗词全集

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/14ca245aff0a79563c1ec5da50e2524de518d0ba.html

相关推荐
推荐阅读