日语询问用语词汇

2022-12-09 05:59:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语询问用语词汇》,欢迎阅读!
日语,用语,词汇,询问

日语询问用语词汇

请教与询问 A 用惯用语提问请注意 这类用语常常用于提出问题之前,给对方一个精神准备,使自己的问题不至于过于唐突,是一种礼貌的提问方式。 a お寻ねします ちょっとお寻ねします、駅へはどの道を行ったらよろしいでしょうか。 打听一下,去车站走那条路好? ちょっとお寻ねしますが、文化公园へ行きたいですが、ここからどう行けば良いでしょうか。 请问,我想去文化公园,从这儿怎么走好? b 失礼ですが ちょっと失礼ですが、一阶にお手洗いがありますか。 请问一楼有洗手间么? 失礼ですが、あなたはどなたですか。 请问您是哪位? ちょっと失礼ですが、话を贷してくださいませんか。 劳驾,能借电话用用么? 感谢(正式场合) わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。 蒙您特意迎接真过意不去。 お忙しいところをご出席くださいまして、感谢に堪えません。 百忙之中,承蒙出席,不胜感激。 ご好意に心から厚くお礼申し上げます。 衷心感谢您们的盛情厚意。 ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐缩です 承蒙你在百忙中特意来接我们,实在不敢当。 今日はお招きいただきましてありがとうございました。 多谢您今天的盛情款待。 うも、わざわざお忙しいところ、お见送り恐れ入ります。 承蒙你在百忙中特意来送我们,实在不敢当。 お目にかかれてうれしいです。わざわざおいでくださいまして诚に恐れ入ります。 见到您很高兴,特意来访,实在不敢当。 お礼の申しようもありません。 真不知道怎么谢您才好。 に触れてご配虑いただきましたこと心から感谢しております。 衷心感谢您对我们的关心。 10 至れり尽せりのおもてなし本当にありがとうございました。 受到您体贴入微的款待,非常感谢。 11 この度は暖かい励ましのお言叶をいただき、感谢この上もございません。 听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感激。 回礼 いいえ、私のできることをしただけです。 不,只不过做了一些我能做的事。 やるべきことをやったに过ぎません。 只不过做了分内的事。 いいえ、こちらこそ。 哪里的话,彼此彼此。 や、なにもできませんでした。 不,我并没有做什么。 これぐらいの仕事は当然のことです。 这点工作是理所应当的。 そうおっしゃられると决まりが悪くなります。 您那样讲,我就太不好意思了。 ほんの気持ちだけです。 这不过是我的一点心意。 お褒めに预かりまして恐れ入ります。 承蒙过奖,实在不敢当。 単语 わざわざ/(副)特意 しゅっせき「出席」/(名,自洒)出席 たえる「堪える」/(自下一)经得起,值得 こうい「好意」/(名)厚意,盛情 こころ「心」/(名)心 もうしあげる「申し上げる」/(他下一)(言う的谦语)说,讲 たぼうちゅう「多忙中」/(名)百忙之中 まこと「诚」/(副)实在,真是 きょうしゅく「恐缩」/(名,形动,自サ)不敢当,对不起 いただく「顶く」/(他五)(もらう的谦语)领受,蒙赐予 みおくる「见送る」/(他五)送别 おめにかかる「お目にかかる」/见面 おいで/(くる、でる、いる的敬语)去,来,出来 おりにふれて「折に触れて」/有时 はいりょ「配虑」/(名,他サ)关怀 c お伺いします ちょっとお伺いします、このバスはし市役所へ行きますか。 打听一下,这趟公共汽车到市政府吗? お伺いしますが、こちらは田中さんのお宅ですか。 请问,是田中先生的家么? あのう、ちょっとお伺いしますが、银行口座を作るには何か证明书が要りますか。 请问,开个银行账户需要什么证明? d


みませんが すみませんが、地下鉄の駅はどう行けば良いのでしょうか。 劳驾,地铁车站怎么走? すみませんが、この近くに公众电话はありますか。 对不起,这附近有公用电话么? すみませんが、ここをまっすぐ行けば学校ですか。 劳驾,从这一直走能到学校么? すみませんが、を贷してくださいませんか。 劳驾,借个火行么? すみませんが、今何时ですか。 请问,现在几点了? すみませんが、ちょっとその窓をあけてくださいませんか。 劳驾,能开开那扇窗户吗? e 动词+ば(たら)よろしい(いい)のでしょうか 中山大学へ行きたいのですが、どう行けばよろしいのでしょうか。 我想去中山大学,怎么走好? この洗濯机はどう使ったらいいんでしょうか。 这台洗衣机怎么用? B 用句尾语气助词“か、かしら(女性用语)”提问 a “か”接在句尾可表示疑问、命令、劝说、感叹等 そのカップは热いお汤を入れても大丈夫ですか。 那只杯子到开水也不要紧么? これから駅へ駆けつけても间に合うだろうか。 在往车站赶还来得及么? この仕事はそんなに一生悬命にする必要があるか。 这工作有必要那么拼命干么? これは洗濯机ですか。 はい、そうです。 这是洗衣机么? 是的。 b かしら:“かしら”与“か”用法基本相同,女性常用 じゃ、私はどう手伝っていいのかしら。 那么,我怎么帮忙好呢? 明日雨が降るかしら。 明天会下雨么? 今家を出て何时に学校に着くかしら。 现在离开家,不只几点能到学校。 c の:“の”在句尾用升调表疑问,一般多用于关系密切的朋友或家人的谈话,女性儿童常用 まだ寝ないでお母さんのことを心配しているの。 还不睡,是在惦记你妈妈吧。 昨夜はどうしてお风吕に入らなかったの。 为什么昨晚没洗澡啊? 単语 たずねる「寻ねる」/(他下一)询问,打听 えき「駅」/(名)车 みち「道」/(名)道路 いく「行く」/(自五)去 ぶんかこうえん「文化公园」/(名)文化公园 しつれい「失礼」/(名,形动,自サ)对不起 いっかい「一阶」/(名)一楼 おてあらい「お手洗い」/(名)洗手间 でんわ「电话」/(名)电话 かす「贷す」/(他五)借 うかがう「伺う」/(他五)请教,问,打听 バス/(名)公共汽车 询问事物,方法,状态 疑问词意思及用法 なに:用于询问事或物,意思是“什么” どう:用于询问方法、状况,意思是“如何、怎样” いかが:同上,但语气更委婉 どんな:用于询问种类、状态,“什么样的” どういう:与どんな相仿,语气还要郑重一些 どのように(どういうふうに):询问方式、方法 こんなに遅くて何を买いに行くの。 这么晚去买什么啊? お父さん、何を作っているの。 爸爸,你在作什么? 物の中で何が一番好きですか。 水果里你最喜欢吃什么? 大きくなったら何になるつもりですか。 长大了想做什么? あなたならこの问题をどう解决しますか。 要是你,怎么解决这个问题? この顷はどうだね。 来怎么样? 结果はどうなりましたか。 结果怎么样了? これからどうするつもりですか。 今后打算怎么办? ご気分はいかがですか。 您觉得怎么样? 10 あなたはいかがお考えですか。 你是怎么想的? 11 もうひとついかがですか。 再来一个怎么样? 12 友谊商店へ行きたいのですが、どのように行けばよろしいですか。 我想去友谊商店,怎么走好呢? お医者さんはどのように说明してくださったのですか。 医生对你是怎么说的? 14 あそこの辺はバスも通っていないし、彼はどういう风に帰ってきたのかしら。 那一带连公车都没开通,他是怎么回来的呢? 15 彼女にど


本文来源:https://www.dywdw.cn/17189506eff9aef8941e062a.html

相关推荐
推荐阅读