《夜上受降城闻笛》注释及全诗翻译赏析

2022-09-16 12:03:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《夜上受降城闻笛》注释及全诗翻译赏析》,欢迎阅读!
全诗,受降,赏析,注释,翻译

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜的意思:回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。沙似雪月如霜两个生动的比喻,形象地描绘出边塞寒冷、凄凉的环境特点

出自唐代诗人李益《夜上受降城闻笛》 回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。 不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。 注释

⑴受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646(贞观二十年)唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,受降城之名即由此而来。

⑵回乐峰:唐代有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。一作回乐烽:指回乐县附近的烽火台。 ⑶城下:一作城上,一作城外 ⑷芦管:笛子。一作芦笛 ⑸征人:戍边的将士。尽:全。 参考译文

回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。 不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。 名句赏析

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜

回乐烽:指回乐县峰火台。回乐县在今宁夏回族自治区灵武市西南。 降城:灵州治所回乐县的别称。

这两句写登城所见的月下景色——远望回乐县的丘陵上耸立着烽火台,丘陵下是一片沙地,在月光的映照下,像积雪一样洁白;近看,高城之外,洒满皎洁、凄冷的月色,有如铺了一层秋霜那样令人望而生寒。前句远望、后句近看,写出了边塞风光的凄清之状,淡墨素描,天然图画。正是这似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜显得格外空寂惨淡,也使诗人格外强烈地感受到置身边塞绝域的孤独,情景交融,生发出思乡情愫。


本文来源:https://www.dywdw.cn/17d1bcd15b0102020740be1e650e52ea5418ce57.html

相关推荐
推荐阅读