清明古诗作文翻译加想象

2022-09-22 21:17:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《清明古诗作文翻译加想象》,欢迎阅读!
古诗,清明,作文,想象,翻译

清明古诗作文翻译加想象

清明 杜牧

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

【简析】

这首诗描写清明时节的天气特征,抒发了孤身行路之人的情绪和希望。

清明时节,天气多变,有时春光明媚,花红柳绿,有时却细雨纷纷,绵绵不绝。首句“清明时节雨纷纷”写出了“泼火雨”的特征(清明前两天是寒日 节,旧俗要禁火三天,这时候下雨称为“泼火雨”)。次句“路上行人欲断魂”写行路人的心境。“断魂”指内心十分凄迷哀伤而并不外露的感情。这位行人为何 “欲断魂”呢?因为清明在我国古代是个大节日,照例该家人团聚,一起上坟祭扫,或踏青游春。现在这位行人孤身一人,在陌生的地方赶路,心里的滋味已不好 受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打湿,心境就更加凄迷纷乱了。

如何排遣愁绪呢?行人自然想:最好在附近找个酒家,一来歇歇脚,避避雨;二来饮点酒,解解寒;更主要的可借酒驱散心中的愁绪。于是他问路了: “借问酒家何处有?问谁,没有点明。末句“牧童遥指杏花村”中的“牧童”二字,既


是本句的主语,又补充说明上句问的对象。牧童的回答以行动代替语言,行人顺着他手指的方向望去,只见在一片红杏盛开的树梢,隐隐约约露出了一个酒望子(古代酒店的标帜)诗到这里戛然而止,至于行人如何闻讯而喜,兴奋地赶上 去,找到酒店饮上几杯,获得了避雨、解寒、消愁的满足等等,都留待读者去想象。

由于这首诗的广泛流传,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅号。 【想象习作】

清明节,天灰蒙蒙的,绵绵细雨沙沙的下个不停,那声音,像极了蚕儿吃着桑叶的声音。雨儿打来,身上凉丝丝的。

诗人走在路上,看见芳草青青、百花争艳,真是美不胜收。可是,远离家乡的诗人却不能和朋友一起踏青,不能和家人一起扫墓;只能孤零零的一个人,忧伤的走在雨中的小道上,感到十分凄凉。

怎么才能高兴起来呢?诗人眨巴着眼睛,突然,诗人一拍脑门,他想到了一个好办法,找家酒店,一醉方休。

诗人又愣住了,这人生地不熟,怎能找到一家好酒店呢?突然,“哞哞哞”的牛叫声引起了诗人的注意。他抬头一看,一头老黄牛正悠悠地像自己走来,牛背上一个小牧童,身穿蓑衣,头戴斗笠,正兴致勃勃地吹着短笛。诗人大喜过望,三步并作两步,双手抱拳,彬彬有礼地问:“小兄弟,在这附


近,可有好酒店?牧童说:“有,有,当然有,向北走十里,有一杏花村,杏花酒楼里面有香飘十里的女儿红,还有成年花雕、状元红。老板年娘心灵手巧,做的下酒菜别具一格,有新鲜的鱼儿,香甜的花生米,金黄金黄的油炸鸡,还有肥肥的元宝蟹。牧童的这番话让诗人不禁口水直流,恨不得插上翅膀,一下子就飞到杏花村。他于是马上告别牧童,大步流星地向杏花酒楼赶去??

诗人喝完酒,不禁诗兴大发,乘着酒兴吟诵起来。


本文来源:https://www.dywdw.cn/1e64bee3baf3f90f76c66137ee06eff9aef849cb.html

相关推荐
推荐阅读