古诗伤春怨·雨打江南树翻译赏析

2022-07-30 12:19:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗伤春怨·雨打江南树翻译赏析》,欢迎阅读!
江南,古诗,赏析,翻译

古诗伤春怨·雨打江南树翻译赏析

《伤春怨·雨打江南树》作者为宋朝诗人王安石。其古诗全文如下: 雨打江南树,一夜花开无数。绿叶渐成阴,下有游人归路。 与君相逢处,不道春将暮。把酒祝东风,且莫恁、匆匆去。 【前言】 《伤春怨·雨打江南树》是宋代文学家王安石的词作。此词写不愿让春色归去的惜春情绪。上阕纯写春景,景中含情;下阕抒发惜春之情及留春之意。 【注释】 ⑴伤春怨:词牌名。据吴曾《能改斋漫录》卷十六,此为王安石梦中作。 ⑵恁:音nèn,拿奋反,如此。 【赏析】 这首词上阕写景,表明春色将残。“雨打江南树,一夜花开无数。”起首二句写春到江南景色。江南多雨,连贵如油的春雨也不稍缺,所以“雨打江南树”“雨”是飘飘洒洒的细雨,是知时节的好雨,是杏花春雨江南的春雨,而不是孟浩然《春晓》中所写的“夜来风雨声,花落知多少”;是催开百花的及时雨,而不是摧残百花的风雨,所以下句才说“一夜花开无数”“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。(杜甫《春夜喜雨》诗句)春雨降下,一夜之间,百花盛开,万紫千红的春天来到了。这是写初春景色。但是好景不长,时不我待,转瞬之间,阳春三月已过,就到暮春时节。绿树渐成阴,下有游人归路”三四两句写暮春景色。随着时间的推移,现在已经是“绿树成阴果满枝”了,花期已过,累累果实已经挂满枝头。古语云:“桃李不言,下自成蹊。”果树下已有游人踏出的归路,说明花期已过,游人渐少。上阕纯写春景,但写景

1


中已露惜春之意。 下阕抒情,词人欲留住春光。“与君相逢处,不道春将暮。一二句写词人与他的挚友刚相逢,正欲共赏美丽春景,无奈已经到了暮春,花事已残。这当然十分令人惋惜,于是词人还想作最大努力,把春光留住:“把酒祝东风,且莫恁匆匆去。作者无法,便把希望寄托东风身上。他端着酒杯,向东风祈祷:东风呀,你继续地吹吧,不要匆匆而去。他知道,只要东风浩荡,春意便不会阑珊。通过这一举动,词人的惜春之情、留春之意便跃然纸上了。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/2426f92c29160b4e767f5acfa1c7aa00b52a9d8a.html

相关推荐
推荐阅读