【《渡荆门送别》诗词鉴赏】原文注释、翻译赏析

2023-12-11 03:18:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【《渡荆门送别》诗词鉴赏】原文注释、翻译赏析》,欢迎阅读!
荆门,诗词鉴赏,送别,赏析,注释

《渡荆门送别》诗词鉴赏】原文注释、翻译赏析

《渡荆门送别》诗词鉴赏1 《渡荆门送别》 李白

渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故土水,万里送行舟。 译文

乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。

青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。 月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。 故土之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。 赏析

这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。“渡远荆门外,来从楚国游〞,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情欣赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色。

这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。“山随平野尽,江入大荒流〞,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。如果说优秀的山水画“咫尺应须论万里〞,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。 《渡荆门送别》诗词鉴赏2 《渡荆门送别》

渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。

1 / 3




月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故土水,万里送行舟。 翻译

乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。故土之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。 李白简介

李白〔701年-762年〕,字太白,号青莲居士,中国唐朝诗人,自言祖籍陇西成纪〔今甘肃省天水市秦安县〕先世西凉武昭王李嵩之后,与李唐皇室同宗。幼时内迁,寄籍剑南道绵州〔今四川省江油昌隆县〕。

李白有“诗仙〞、“诗侠〞、“酒仙〞、“谪仙人〞等称呼,活泼于盛唐,为杰出的浪漫主义诗人。与杜甫合称“李杜〞。被贺知章惊呼为“天上谪仙〞。 《渡荆门送别》诗词鉴赏3 《渡荆门送别》 李白

渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故土水,万里送行舟。 赏析

《渡荆门送别》中反衬江水平静,展现江岸辽阔,天空高远,充满浪漫主义色彩的语句是月下飞天镜,云生结海楼。

颔联中的随和入字用得好,一个随字化静为动〔或以动写静〕,将群山与平野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来,给人以空间感和流动感。一个入字形象生动,写出了气势的博大,充分表达了诗人的万丈豪情,充满了喜悦和昂扬的激情。

不仅由于写进平野、大荒这些辽阔原野的'意象,而气势开扩;而且还由于动态的描写而十分生动。大江固然是流动的,而山脉却本来是凝固的,随、尽的动态感觉,完全是得自舟行的实际体验。在陡峭奇险,山峦叠嶂的三峡地带穿行多

2 / 3




本文来源:https://www.dywdw.cn/2444182b260c844769eae009581b6bd97e19bc4b.html

相关推荐
推荐阅读