韩国情侣间的称谓

2023-09-21 19:42:09   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《韩国情侣间的称谓》,欢迎阅读!
韩国,称谓,情侣

韩国情侣间的称谓



'자기야, 여보' 在配偶间最受欢迎

2030岁的未婚男女表示,婚后最想听到配偶对自己的称呼자기야여보 婚姻信息公司비에나래 12日到20日以全国681名未婚男女(男356名,女325名)为对象,通过电子邮件和互联网进行了一场有关调查,结果显示男性有30.9%希望听到妻子称自己为자기야,而女性38.2%最想听到的是여보

与此相关,男性在接下来的选择为여보”(26.7%), “오빠(哥哥)”(24.2%), “名字+”(13.2%) ,女性的回答为자기야”(29.5%), “名字+”(15.7%),名字或姓名(12.3%) 아빠--他爸)和엄마--他妈) 男女各有0.8%1.2%选择,저기어이喜欢度男女均不超过0.6%임자也只分别在女性和男性中获得1.6%1.1%的支持率。

调查显示,男性最喜欢在配偶家中听到的称呼分别为:형부”(41.0%)

”(31.2%),“자형”(10.1%),“형님”(9.5%),“제부”(3.4%),与此相比女性的回答为:애기”(37.5%),“형수님”(25.5%),“제수씨”(12.3%),“언니”(7.7%),“형님”(7.1%)等。

词汇注释: 자기야 亲爱的 여보 亲爱的 오빠 哥哥 형부 姐夫 서방 女婿 자형 姐夫 형님 哥哥 제부 妹夫 애기야 孩子 형수님 嫂子 제수씨 弟妹 언니 姐姐

问路的人怎么称呼时最让人感到不快,对于这个问题,男性的回答是아저

”(49.2%),“어이或者”(29.5%)총각”(7.6%)젊은이”(6.2%),女性的回答是:줌마”(36.3%)어이或者”(19.4%)아가씨”(18.8%)젊은이”(6.1%)等。

词汇注释: 아저씨 大叔 어이 총각 小伙子 젊은이 年轻人 아줌마 大妈 아가씨 小姐


社会生活中喜欢听到的称呼和头衔的调查一栏里,본부장总裁(실장室长ㆍ국장)列居榜首,医生、律师、记者类似的这些专家的头衔列第二,占16.9%。然后是社长(회장会长ㆍ소장所长)”(13.5%)팀장队长(부장部长)(9.7%)박사博士교수教授”(9.1%)선생님老师”(8.2%) 其中男性倾向于选择사장님社长”(20.2%)而女性更喜欢선생님老师”(12.6%)这个称呼。 职场中最能接受的称呼이름名字+或者성명姓名+,占37.7%,其次是+직급职位28.8%


本文来源:https://www.dywdw.cn/28cdc569011ca300a7c39004.html

相关推荐
推荐阅读