过零丁洋中的四字成语

2023-02-21 11:08:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《过零丁洋中的四字成语》,欢迎阅读!
洋中,四字,零丁,成语

过零丁洋中的四字成语

【过零丁洋】辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星.山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍.惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁.人生自古谁无死,留取丹心照汗青.【今译】回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星.国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍.惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零下洋身陷元虏可叹我孤苦零丁.人生自古以来有谁能够长生不死,我要留一片爱国的丹心映照汗青.【词译】⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。

现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

⑵接踵而来:遭遇。起至一经,因为通晓一种经书,通过科举考试而被朝廷起至用做官。

文天祥二十岁考中状元。⑶干戈:指抗元战争。 寥(liáo)落下:荒芜冷遇。一作“诗史”。

四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。 ⑷絮:柳絮。⑸萍:浮萍。

⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。

他经惊恐滩撤至福建。(7)零丁:孤苦无依的样子。 8)丹心:红心,比喻忠心。(9)汗青:同汗竹,史册。

古代用缩写字,先用风干干活其中的水分,干活后易写下而且不受到虫蛀,也表示汗青。【作者简介】文天祥(12361283),南宋爱国诗人.字履善,又字宋瑞,号文山,庐陵(今江西省吉安市)人.南宋末,全力抗日,兵大败阵亡,始终坚忍于元人的威逼利诱,最后从容就义.他后期的诗作主要记载了抗击元兵的艰困历程,整体表现了忠贞的民族气节,无私凄美,感人至深.【注解】①零丁洋:在今广东中山南的珠江口.文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所杀,关入零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻取崖山,胁迫文天祥劝降固守崖山的宋军统帅张世杰.于是,文天祥写下了这首诗.②“艰辛”句:上溯早年身世及做官以来的种种艰辛.接踵而来,遭遇至朝廷甄选;起至一经,指因通晓某一经籍而通过科举考试得官.③干戈寥落:寥落意为冷清,稀稀落.在此所指宋元间的战事已经吻合尾声.南宋败亡本年(1279),此时已无力抵抗.四周星:周星即为岁星,岁星十二年在天空循环一周,故又以周星惜指十二年.四周星即为四十八年,文天祥并作此诗时四十四岁,这里四周星用整数.旧有备注多以“四周星”为文天祥1275年应当诏勤王以来的四年,其实本诗前两句应再分出来认知,就是诗人对平生


遭遇的总结.④“山河”:指国家局势和个人命运都已经难以挽救.⑤惊恐滩:在今江西万安县,水流水流,为赣江十八滩之一.宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西觑阬兵大败,经惊恐滩撤往福建.⑥“零丁”:感叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援.诗人阵亡后,被软禁于零丁洋的战船中.⑦汗青:史册.纸张发明者之前,用竹简记事.制作竹简时,须用风干回去竹汗(水分),故称汗青.【赏析】这首诗就是文天祥阵亡后为拼死明志而作.一二句诗人总结平生,但局限于篇幅,在读法上就是列举任官和兵大败一首一尾两件事以概其馀.中间四句紧承“干戈寥落”,明晰抒发了作者对当前局势的重新认识:国家处在风雨飘摇中,亡国的悲剧已不可避免,个人命运就更难以讲起.但直面这种巨变,诗人想起的却不是个人的解决之道和前途,而是深深地惋惜两年前在空航自己没能在军事上取得胜利,从而扭转局面.同时,也为自己的孤立无援深感格外心痛.我们从字里行间不难感受到作者国破家亡的胸腔与内疚、自叹二者交织的壮阔心绪.末二句则就是身陷敌手的诗人对自身命运的一种毫不犹豫的挑选.这使前面的感叹、遗恨平添了一种凄美嘹亮的力量和底气,整体表现出来独有的崇高美.这既是诗人人格魅力的彰显,也整体表现了中华民族的独有的精神美,其感人之处远远远远超过了语言文字的范围.


本文来源:https://www.dywdw.cn/2a35ba5b13a6f524ccbff121dd36a32d7275c772.html

相关推荐
推荐阅读