李白《春怨》全诗赏析及翻译

2022-07-24 22:16:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《李白《春怨》全诗赏析及翻译》,欢迎阅读!
全诗,李白,赏析,翻译



李白《春怨》全诗赏析及翻译



导读:

春怨

李白

白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。 落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。 译文:

那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。 我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。

月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。 落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!

七绝《春怨》是一首闺怨诗。写丈夫去辽海戍边,春日思妇想念丈夫。

落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。

这两句是说,思妇通霄不眠,在房中秉烛达旦;此时明月西沉,蜡烛燃尽,飞花入户,像是取笑主人空房独守,更加激起闺妇一片相思。诗句写得生动有趣,“窥”、“笑”二字用得很妙,思妇愁思不眠,将落的月亮在房檐下偷看,飞花竟入户去取笑,“窥”“笑”使闺妇的思念之情更加浓重。神来之笔,意境新颖。 评析:

此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从军的丈夫,很深了,也无法入睡。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人










的写作手法。月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的`蜡烛,凋谢的花瓣飘飞进门,也笑床空,表现出妇人因思念丈夫,内心的忧愁苦闷。 全诗对仗工整有趣。 【李白《春怨》全诗赏析及翻译】 1.李白《渌水曲》全诗翻译赏析 2.李白《长干行》全诗翻译赏析 3.李白《君道曲》全诗翻译赏析 4.李白《古风》全诗翻译赏析 5.李白《上留田》全诗翻译赏析 6.李白《雉子斑》全诗翻译赏析 7.李白《清溪行》全诗翻译与赏析 8.李白《上李邕》全诗翻译赏析

上文是关于李白《春怨》全诗赏析及翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢








本文来源:https://www.dywdw.cn/2a577929f605cc1755270722192e453611665b0d.html

相关推荐
推荐阅读