《大学》慎独文言文翻译

2023-11-10 07:30:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《大学》慎独文言文翻译》,欢迎阅读!
慎独,文言文,翻译,大学

《大学》慎独文言文翻译



《大学》慎独文言文翻译



原文

所谓诚其意者,毋自欺也①。如恶恶臭②,如好好色③,此之谓自谦④。故君子必慎其独也。

小人闲居为不善,无所不至。见君子而后厌然,揜⑤其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外。故君子必慎其独也。

曾子曰,「十目所视,十手所指,其严⑥乎。」 富润屋,德润身。心广,体胖。故君子必诚其意。 (节选自《礼记·大学》) 注解 ①毋:不要 自欺:自己骗自己 ②恶:讨厌

恶臭:难闻的气味臭:气味 ③好:喜爱 好色:美丽的容颜 ④谦:通“慊”,满足。

⑤揜:即“掩”的异形字,掩盖。 ⑥严:厉害。


《礼记》:儒家经典之一,是秦汉以前各种礼仪论著的选集。 1.“如恶恶臭,如好好色”是解释前一句话的“毋自欺也”; 2.慎独,在这里约等于扪心自问。如聂文涛博客:“孔子说的仁道,那是讲给君子的。而我,曾经放弃了很多次救助孩子的机会,因此不能再谈什么仁道。我今天所要做的,是人道,是追求做人的基本价值。换句话说,面对这些孩子,我能否扪心自问:我还是一个人吗?”。

3.“人之视己”,这里的人不是别人,而是每个人。每个人看自己的时候,都能看得很深,“如见其肺肝然”。

4.这里讲的是慎独与真诚。 译文

所谓使自己的意念诚实,就是说不要自己欺骗自己。就如同厌恶污秽的气味那样(不要欺骗自己),就如同喜爱美丽的女子那样(不要欺骗自己),这就是自己感到心安理得。所以君子一定要在独处的时候保持谨慎的态度。

那些没有道德修养的人,在闲居独处的.时候,无论什么坏事都做得出来。当他们见到那些有道德修养的人,却又躲躲藏藏企图掩盖他们所做的坏事。而装出一副似乎做过好事的模样,设法显示自己的美德。每个人来看自己的时候,都像能看到肝肺一样(直视内心),(自欺的结果只能是底气不足),那么(自欺)还有什么用吗?这就叫做内心的真诚会直达外表,所以君子一定会真诚面对自己。

曾子说:“许多只眼睛看着,许多只手指着,这难道不令人畏惧吗?!”

财富可以装饰房屋,品德却可以修养身心,使心胸宽广而身体舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真诚。




本文来源:https://www.dywdw.cn/2b6eabe874c66137ee06eff9aef8941ea66e4bd5.html

相关推荐
推荐阅读