江畔独步寻花古诗及翻译

2022-04-24 22:12:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《江畔独步寻花古诗及翻译》,欢迎阅读!
江畔,独步,古诗,翻译

江畔独步寻花古诗及翻译

江畔独步寻花(其六)

黄四娘家花满蹊, 千朵万朵压枝低。 留连戏蝶时时舞, 自在娇莺恰恰啼。 【词语

释义】

1 独步寻花:独自一人一边散步,一边赏花 2 黄四娘:杜甫

住成都草堂时的邻居。 3 蹊(x I:小路。 4 娇:可爱的。

5 恰恰:形容鸟叫声音和谐动听。

6 留连:同"流连"即留恋,舍不得离去。本诗句

用来形容在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。 构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,

可能有几种不同的书写形式,作词的意义仍然一样。

7 江畔:江边。 【诗歌

而与词义无关,所以一个联绵词

译文】

黄四娘家的周围的小路上开满了缤纷的鲜花, 千朵万朵,压得枝条都低低弯 下了身。嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺叫声和谐动人。


本文来源:https://www.dywdw.cn/2b9c1b30084c2e3f5727a5e9856a561252d321db.html

相关推荐
推荐阅读