高考山东卷古诗文译注

2022-04-27 18:18:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《高考山东卷古诗文译注》,欢迎阅读!
古诗文,译注,山东,高考

2017高考山东卷古诗文译注 文言文阅读选文

谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。父蔺,正员外郎,兼散骑常侍。贞幼聪敏,有至性。祖母阮氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食。贞时年七岁,祖母不食,贞也不食,亲族莫不奇之。母王氏授贞《论语》《孝经》读讫便诵。八岁,尝为《春日闲居》五言诗,从舅尚书王筠奇其有佳致,谓所亲曰 : 此儿方可大成,至如 风定花犹落,乃追步惠连矣。年十三,略通《五经》大旨,尤善《左氏传》,工草隶虫篆。十四,丁父艰,号顿于地,绝而复苏者数矣。【初】,父蔺居母阮氏忧,不食泣血而卒。家人宾客惧贞复然。从父恰、族兄暠,乃共往华严寺,请长爪禅师为贞说法。乃谓贞曰 : 孝子既无兄弟,极须自爱,若忧毁灭性,谁养母邪?自后少进饘粥。

太清之乱,亲属散亡,贞于江陵陷没,暠逃难番禺,贞母出家于宣明寺。即高祖受禅,暠还乡里,供养贞母,将二十年。太建五年,贞乃还朝,。及始兴王叔陵为扬州刺史,引祠部侍郎阮卓为记室,辟贞为主簿。贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预。叔陵雅钦重之,弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮,唯贞与卓独不坐。

后主乃诏贞入掌中宫管记,迁南平王友。府长史汝南周确新除都官尚书,请贞为让表。后主览而奇之,尝因宴席问确曰 : 卿表自制邪?确对曰 : 臣表谢贞所作。后主因敕舍人施文庆曰 : 谢贞在王处,未有禄秩,可赐米百石。

至德三年,以母忧去职。顷之,敕起还府。贞累启固辞。敕报曰 : 虽知哀茕在疚,而官俟得才,可便力疾还府也。贞哀毁羸瘠,终不能之官舍。时尚书右丞徐怍、尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨立,怍等怆然叹息。吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。贞曰 : 弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为托耳。是夜卒。后主问察 : 谢贞有何亲属?察因启曰 : 贞有一子年六岁。即有敕长给衣粮。

【注释】 1、阳夏,今河南太康。 2、晋太傅安,东晋太傅 (宰相)谢安,筹划淝水之战,击败苻坚,稳定了东晋政权的局面。 3、至性,纯厚的性情。 4、风眩,耳内眩晕症。 5、从舅。堂房舅父。 6、佳致,美好的情趣。 7、追步惠连,赶得上(东晋着名诗人)谢惠连写出的诗句。 8、略通,通晓其最重要的含义。注意,略,举其大纲,不是大略。 9、虫篆,篆书的一种。 10、丁父艰,遭逢父亲之丧。丁,遭逢。 11、父蔺居母阮氏忧,(谢贞的)父亲谢蔺遭逢丧母。居···忧,犹言“丁···忧”“丁···艰” 居,处在。原文在这个句子的前面有“初”字,表示下文是追述过去曾经发生过的事情。笔者所看到的试题(当然不会是考生的原卷)漏印了这个字,会使读者难以读懂划波浪线的句子。不知考生手中的试题是否漏印了这个字。 12从父恰,堂房叔父(或伯父)谢恰。 13族兄暠,同族兄长谢暠。暠,读“高”,明亮。 14、说法,讲解佛法。 15、忧毁,居父母之丧时哀伤过度。 16、灭性,因丧亲过哀而毁灭生命。 17、太清之乱,南朝梁武帝末年,北朝降将侯景发动的叛乱。侯景原为东魏将领,归降梁朝后又发动叛乱。太清,南朝梁武帝年号(547-----549年) 18、贞于江陵陷没,谢贞逃到江陵后,流落到北周。根据《陈书·谢贞传》的原文,试卷节选的部分后面有一大段追叙的文字,补叙谢贞流落到北周,做了赵王(北周武帝宇文邕的弟弟)的侍读。赵王了解了谢贞的身世后,十分同情他,上奏武帝,送谢贞返回南朝。如果没有原文对照,相信命题者也读不懂试题中被删改过的文字。命题人把命题当作儿戏,随意删改,捉弄考生,悲夫! 19、高祖受禅,陈武帝(陈霸先,庙号高祖)取代梁朝称帝。 20、太建五年,陈宣帝太建五年,公元573年。太建,陈宣帝年号。 21、贞乃还朝,谢贞从北周回到南朝陈朝(见上面注18 22始兴王叔陵,陈后主(陈叔宝)的族兄陈叔陵,封号始兴王。始兴,今广东韶关。 23引,引荐。 24祠部,三国时期曹魏设立的政府机构,职责大致相当于后来的礼部,两晋、南北朝沿置。 25、记


室,与下文的 主簿都是藩王的亲信要职,大致相当于现在的秘书长、办公室主任之类。 26异志,异乎寻常的打算。指篡夺帝位。 27、高宗崩,陈宣帝去世。陈宣帝(陈顼),庙号高宗。 28、中宫管记,宫中秘书。 29、南平王友,南平王的近臣。南平王,陈后主(陈叔宝)的次子陈嶷,封南平王。友,王公的近臣。 30、府长史,南平王府的长史。长史,藩王的属官,掌行政。两晋南北朝保留了部分的分封制,藩王的长史实际上相当于郡里的太守,级别很高。 31、都官尚书,尚书省长官。 32、让表,受任新职后给皇帝上奏章表示不胜任(当然是官场的客套语,并非真的推辞) 33舍人,这里是指皇帝的文字秘书。 34禄秩,官吏食禄(俸禄,即今天所说的工资)的级别。南平王友是藩王的属官,没有固定的级别。 35至德三年,公元585年。至德,陈后主的年号。 36敕起还府,皇帝命令(服丧期未满的谢贞)回到南平王府上班。敕,帝王的命令。 37、哀茕在疚,哀伤孤独的感情发自内心。茕,孤独。疚,发自内心的忧伤。 38官俟得才,官位在等待得到有才能的人。 39、情累,难以割舍的感情。 40、请读者注意。谢贞回到南朝后,其才能很受皇帝赏识,但始终只做藩王的属官,未能重用,是因为他曾在北朝为官,尽管他在北周也未得到重用。在南北对峙互为敌国的年代,谢贞的遭遇是可以理解的。 【附识】注完此文,犹如骨鲠在喉,不吐不快。选文所涉及的历史人物、历史事件、典章制度、官制民俗等等,太过复杂繁琐,加以原文又被命题的大人随意删改,所记事件失去了因果关系,不对照原文,谁也读不懂。古汉语水平很高的考生与很差的考生都是在凭猜测做题。这样的试题,对高校选拔学生,还有什么意义吗? 【现代汉语译文】

谢贞,字元正,是陈郡太康县人。他是东晋太傅(筹划淝水之战的)谢安的第九代孙子。谢贞的父亲名叫谢蔺,担任正员外郎,兼散骑常侍。谢贞幼年时就很聪敏,性情纯厚。他的祖母阮氏曾经被风眩病苦苦折磨,每逢发作起来便一两天内不能吃饭。那时,谢贞才七岁,祖母不吃饭,他也不吃,家里的人都觉得这个孩子不同寻常。母亲王氏教他读《论语》《孝经》,读完便能背诵。八岁的时候,曾经写了一首题为《春日闲居》的五言诗,在朝里任尚书的本家舅父王筠觉得有很好的意境,就对他的亲人们说: 这个孩子将来可以成大器,至于像 风定花犹落这样的句子,已经可以赶上谢惠连的诗了。十三岁时,就领会了《五经》的主旨,尤其精通《左传》,擅长草书、隶书、虫篆。十四岁的时候,遭逢父亲去世,号哭顿首于地,数次气绝后又复苏。在这之前,他的父亲谢蔺因为母亲阮氏去世,绝食且哭出鲜血而死去。(谢贞)家里的人和宾客,都担心谢贞会与他的父亲一样,(悲哀过度而亡)本家的父辈谢恰和堂兄谢暠,就一其去华严寺,请长爪禅师对谢贞讲解佛法。禅师就对谢贞 : 作为一个孝子,你既然没有哥哥和弟弟,就急需珍惜自己的生命和健康。如果因忧伤过度而毁掉自己的躯体生命,谁来奉养你的母亲?自此,谢贞才多少喝一点稀粥。

侯景之乱期间,亲属逃亡,谢贞在江陵与亲人失散。谢暠逃难到番禺,谢贞的母亲出家到宣明寺。陈霸先取代梁朝建立陈朝后,谢暠回到故乡,奉养谢贞的母亲将近二十年。陈宣帝太建五年,谢贞(从北方)回到陈朝。始兴王陈叔陵被任命为扬州刺史,引荐刺部侍郎阮卓担任记室,征聘谢贞担任主簿。谢贞预料陈叔陵有(与其兄陈叔宝)争位的野心,就和阮卓主动疏远陈叔陵,每逢遇到宴会游览等集体活动,就以患病推辞,不曾参与。陈叔陵十分钦佩尊敬 (二人),没有责备他们。不久宣帝去世,陈叔陵横行作乱,他部下的僚属多被拘捕,只有谢贞与阮卓没有受到株连而获罪。 陈后主就下诏书令谢贞入宫担任管记,又升任(陈后主的次子)南平王陈嶷的近臣。南平王府的长史汝南人周确刚被任命为都官尚书,请谢贞为他写了谦让的奏章。陈后主看了后觉得写得特别好,就在宴席间问周确: 您上的奏章是自己写的吗?周确回答说: 上的奏章是请谢贞代写的。后主就嘱咐身边的秘书施文庆: 谢贞在(南平)王府上,没有固定的俸禄,可以赏赐给他一百石米。【请读者注意,陈后主尽管十分赏识谢贞的才能,却


始终没有授以重任,首先是因为他流亡北朝近二十年,曾在北朝任职,其次是有叛逆之心的陈叔陵曾拉拢过他。在那样的时代,陈后主这样做是可以理解的。 陈后主至德三年(585年),谢贞因为母亲服丧而离职。不久,皇帝命令他回到南平王府上班。谢贞多次上奏皇帝坚决推辞。皇帝的命令说 “尽管知道你的哀伤孤独是在内心,可是国家的公务在等待有才能的人,应该尽快回府上班。”谢贞悲哀过度,损害了健康,形体羸弱,终究不能到南平王府上班。当时,尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿一起去看望谢贞,看到他瘦得已经只剩下了骨头,两人伤心叹息。吏部尚书姚察与谢贞是心腹之交。谢贞病重时姚察去看望他,询问身后之事。谢贞说 “弱小的孩子才刚六岁,感情难以割舍,愿把他托付给你。”谢贞就在当晚辞世。后主问姚察说 “谢贞还有那些亲人?”姚察说 “谢贞还有一个孩子刚六岁。”后主就下令长期供给他衣服和粮食。 古代诗歌阅读选诗

平旦驱驷马,旷然出五盘。江回两崖斗,日隐群峰攒。苍翠烟景曙,森沉云树寒。松疏露孤驿,花密藏回滩。栈道溪雨滑,畲田原草干。此行为知己,不觉蜀道难。(岑参《早上五盘岭》

【注释】1、平旦,古人把一昼夜24小时划分为12段,大致相对于今天所说的5点到7点称为“平旦” 2、驷马,拉同一辆车的四匹马。这里是指快马。 3、森沉,林木茂密因而显得幽深阴暗。 4、畲田,焚烧田地里的草木,用草木灰做肥料的耕作方法。 【语译大意】天亮时分,我乘着快马出发;经过一段旷野之后,就登上了五盘岭。在曲屈回旋的江面上,两岸的山崖犹如猛兽相斗;高耸的山峦隐天蔽日,群峰聚集在一起,就像万头攒动。曙光初露,苍翠的烟景扑朔迷离;绿树耸入云天,阴暗幽深的林木给人带来阵阵寒意。从稀疏的松林里隐隐露出了孤零零的驿站,在茂密的花丛中深藏着回旋的沙滩。一场溪雨过后,险峻的栈道潮湿润滑;刚刚焚烧过草木的原田却被干灰覆盖。此行是为了酬答杜大人的知遇之恩,(欣喜还来不及),怎么会觉得蜀道的艰险呢?


本文来源:https://www.dywdw.cn/2c8e9ba31be8b8f67c1cfad6195f312b3169eb01.html

推荐阅读