2022年上海大学MTI考研真题回忆版(凯程首发)

2022-12-14 08:26:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《2022年上海大学MTI考研真题回忆版(凯程首发)》,欢迎阅读!
上海大学,真题,首发,考研,回忆



2022年上海大学MTI考研真题回忆版(凯程首发)

凯程考研,为学员服务,为学生引路! 2022上海大学MTI考研真题回忆版(凯 程首发)

喜报:刚刚考完研究生,凯程的瞬间就变成了热线,同学们纷纷打来报喜,说自己在考场上遇到的题目,大多数都是在凯程集训营训练的同类型题目,集训营扎实的学习,对自己考试非常有帮助。在这里,凯程的每一位老师都特别高兴,下面,我们把专业课真题公布出来,2022考研的同学们使用。凯程也开设有2022考研集训营、全年特录班、暑期集训营、百日集训营、冲刺集训营、飞翔标准班、飞翔集训营,复试辅导班,欢迎报名。 翻译硕士英语

第一题是30道单项选择,单项选择的特点就是近义词辨析、介词搭配还有基础词汇,大家备考还是应该背背单词,专八单词应该就可以,还有一定要做一些其他学校的翻译硕士英语的真题单项选择题练练手找找感觉。

第二题是六篇阅读,没有问答

第三题是作文translation as an art of balance 基础英语 第一大题热词翻译

工匠精神、教育改革路线图、洪荒之力、去杠杆、精准扶贫、创新



学海无涯,书山有路



1

驱动、供给侧改革

第二大题翻译理论,用你知道的翻译理论comment on三字经的译文,“子不学,非所宜,幼不学,何所为的??,译文一二有两篇,针对这两篇翻译作阐述 第三题是英汉互译

英译汉是经济类,在过去改革开放30年来中国的经济快速发展??说某篇真题上一模一样的。

汉译英是对美国理想生活社会的论述,阐述美国梦,感觉有点像演讲稿。

汉语写作与百科知识 第一题单项选择15

1.“高岑诗派”是( 2.莎士比亚时期盛行( )行诗 3.西方“翻译三原那么”是( )最先提出的 4.三国时台湾被称作( 5.空调的匹指的是( 6.古代医圣是(

7.杨震说“天知、地知、子知、我知”是为了( 8.中国古代提“五失本,三不易”的是 9.“史家之绝唱,无韵之离骚” 1 1

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

10.诗经中的精华部分是( 11.斯宾塞的长诗( )标志文艺复兴伊丽莎白时期人文主义高峰 12.下面哪项是孔子读书事迹的( 13.“伦理”在希腊最接近的意思 14.世界最大宗教建筑群是 15.史学家称( 科学之父”


第二大题名词解释 1.《菜根谭》 2.《马氏文通》 3.“戊戌变法” 诗云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,请以“暗香浮动”为 4.“师夷长技以制夷” 5“书同文” 第三大题应用文

以你熟悉的一道中国菜为对象,写一篇说明文 第四大题作文



学海无涯,书山有路 题写作。

2 2

2




本文来源:https://www.dywdw.cn/2da0b6cb866a561252d380eb6294dd88d0d23df8.html

相关推荐
推荐阅读