123、君生我未生

2022-04-17 18:15:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《123、君生我未生》,欢迎阅读!
123

君生我未生,我生君已老

导读:此名句摘自为唐代《铜官窑瓷器题诗》,作者不详。见载于陈尚君辑校《全唐诗补编》下册,《全唐诗续拾》卷五十六,无名氏五言诗,第1642页,中华书局,199210月版。

实际上古人原作唐代铜官窑瓷器题诗只有君生我未生,我生君已老;君恨我生迟,我恨君生早一句,后面三句为程东武续接。由于作品续接的极为优美,被中国广大文学爱好者俸之为中国十大最美古诗之一。二十多年前该作品一经问世,短短几天便席卷整个中国文坛!这在当时没有网络传播只靠电话和书信往来的年代是一件不可思议的奇迹!该文颇凄美,遍转各网站,影响深远。

网络流传版

君生我未生,I was not when you were born 我生君已老,You were old when I was born 君恨我生迟,You regret that I was late born 我恨君生早。I regret that you were early born

君生我未生,I was not when you were born 我生君已老,You were old when I was born

恨不生同时,I wished to have been born together 日日与君好。We could enjoy our time together

我生君未生,You were not when I was born 君生我已老。I was old when you were born 我离君天涯,I was so far away from you 君隔我海角。You were so distant from me

我生君未生,You were not when I was born 君生我已老。I was old when you were born

化蝶去寻花,I'd become a flower-seeking butterfly

夜夜栖芳草。And sleep on the fragrant grass every night.

关注微信公众号读出英文之美,更多双语美文和原声朗读在等你




本文来源:https://www.dywdw.cn/2e8e37ee81d049649b6648d7c1c708a1294a0a5a.html

相关推荐
推荐阅读