小古文100篇(72):《鸦狐》

2022-04-23 23:12:28   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《小古文100篇(72):《鸦狐》》,欢迎阅读!
古文,100,72





选自《意拾喻言》。



原文



鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”

鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故也。”

俗云:甜言须防是饵。



译文



乌鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一计,对着乌鸦说:“听说乌鸦先生的歌声像《霓


裳羽衣曲》一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵。希望你不要推辞。”

乌鸦信以为真,高兴得自己不能控制,于是张口就唱,他的食物就此落下。狐狸就捡走了,对乌鸦说:“将来有爱慕先生唱歌的,你千万别信啊,肯定有原因的。”

俗话说:甜言蜜语须提防,那是诱饵啊。



注释



(1)善:善于,擅长。 (2)衔:含着,用嘴叼。 (3)适:正好,恰巧。

(4)霓裳羽衣:唐代著名的宫廷乐舞,传说是唐玄宗所作。

(5)欲:想要。 (6)乃:于是。

(7)勿:不要。却:推却,推辞。 (8)遂:于是。

(9)故:缘故,原因。


(10)甜言:美言,好话。



启示



1.要经得起诱惑,不要轻易相信别人,做事要三思而行。

2.讽刺了那些虚荣心比较强,自以为是,爱炫耀的人。






本文来源:https://www.dywdw.cn/2ec322f53369a45177232f60ddccda38366be12b.html

相关推荐
推荐阅读