两首关于梅花的古诗

2022-04-13 02:14:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《两首关于梅花的古诗》,欢迎阅读!
古诗,梅花,关于



唐代:张谓

一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。(村路 一作:林村) 不知近水花先发,疑是经冬雪未销。

译文及注释

译文:一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。并不知道临近水边的寒梅是提早开放,以为是枝头上的白雪经过一冬仍然未消融。

注释:

迥(jiǒng):远。 傍:靠近。

(fā):开放。 经冬:经过冬天。

销:通“消”,融化。这里指冰雪融化。



宋代:卢梅坡



梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。 梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。



译文及注释

译文:梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。文人骚客难以评论高下,只得搁笔好好思量。梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。

注释:

卢梅坡,宋诗人。生卒年不详。“梅坡”不是他的名字,而是他自号为梅坡。

降(xiáng):服输。 骚人:诗人。

阁笔:放下笔。阁,同“搁”放下。 评章:评议。这里指评议梅与雪的高下。


本文来源:https://www.dywdw.cn/2fcd04e0bbd528ea81c758f5f61fb7360b4c2bba.html

相关推荐
推荐阅读