【王维《山居秋暝》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析】王维山居秋暝

2022-09-17 01:16:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【王维《山居秋暝》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析】王维山居秋暝》,欢迎阅读!
王维,王维山,山居,朗读,赏析

【王《山居秋暝》原文、注、翻、在线读与

析】王山居秋暝

山居秋暝 王维

空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳,王孙自可留

暝:日暮,傍晚。

浣女:洗衣服的女子。浣:洗。 随意:任凭。山居秋暝 春芳:春草。 歇:凋谢、干枯。

王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人自己。 留:居

王维常以一位禅者的目光览观万物,才使他的诗有了一种其他诗人所难以企及的静美、澄旷、寂悦。特别是他在描写大自然中一刹那间的纷纭动象,是那样的清净与静谧,禅韵盎然。《山居秋暝》就是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。


竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。山居秋暝尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留. 【翻译二】

一场新雨过后,青山特别清朗, 秋天的傍晚,天气格外的凉爽。 明月透过松林撒落斑驳的静影, 清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。 竹林传出归家洗衣女的谈笑声, 莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。 任凭春天的芳菲随时令消逝吧, 游子在秋色中,自可留连徜徉。 【在线朗读】

这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。末联写此景美好,是洁身自好的所在。全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。明月松间照,清泉石上流实乃千古佳句。

《山居秋暝》就是王维写的一首五言律诗。诗一开始空山新雨后,天气晚来秋。山是空空的,很容易让人想到空旷、静谧。王维受其母的影响较深,佛教讲究四大皆空,在诗人的眼里,一切胜景浮名都不过是一而已!傍晚十分,一切都迷蒙起来,淅淅沥沥的秋雨过后更是一片清冷的秋意!也是为全诗定下了恬淡、清新的感情基调。同时暗点了时间、地点。


本文来源:https://www.dywdw.cn/30a97f98ab8271fe910ef12d2af90242a995abc5.html

相关推荐
推荐阅读