古诗浣溪沙·残雪凝辉冷画屏翻译赏析

2022-04-21 15:14:38   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗浣溪沙·残雪凝辉冷画屏翻译赏析》,欢迎阅读!
画屏,浣溪沙,残雪,古诗,赏析

古诗浣溪沙·残雪凝辉冷画屏翻译赏析

《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》作者为清朝文学家纳兰性德。其古诗全文如下: 残雪凝辉冷画屏,落梅横笛已三更,更无人处月胧明。 我是人间惆怅客,知君何事泪纵横,断肠声里忆平生。 【前言】 《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》这首词运用了老套的上阕写景,下阕抒情的手法,但景清情切,颇令人动容。就如同面对同样的材料,高明的厨师和平庸的厨师却能做出天壤之别的两种味道来。 【注释】 画屏:绘有彩画的屏风。 落梅:古代羌族乐曲名,又名《梅花落》以横笛吹奏。 月胧明:指月色朦胧,不甚分明。 【翻译】 残雪凝辉让温暖的画屏变得冰冷。梅花随凉风飘落,忧伤的笛声传来,已是寂寞黄昏。深夜想起了往事,月色于无人处也好象朦胧起来。我,世间哀愁的过客,身世凄凉。为何我在知道你的故事后泪流满面?痛彻心扉地哭泣,在断肠声里,回忆自己凄凉的一生。 【赏析】 本词运用了老套的上阕写景,下阕抒情的手法,但景清情切,颇令人动容。就如同面对同样的材料,高明的厨师和平庸的厨师却能做出天壤之别的两种味道来。纳兰显然是前者。 上阕通过 “残雪”“凝辉”“落梅”“三更”“月胧明”等字句,营造出了一种既清且冷,既孤且单的意境,大有屈原“世人皆醉我独醒”的孤独感,而这种感觉大抵只能给人带来痛苦和茫然。接着他便抛出“我是人间惆怅客,知君何事泪纵横”的问句,这是容若因笛曲起意,自伤身世的哀叹。由词意看来,更应该是灵犀暗生的独自感慨,而不是朋

1


友间当面的对谈倾诉。所以说,这个“君”指的是容若自己。 一个人倦了,累了,苦了,伤了的时候,便不禁会忍不住地自言自语,自怨自艾,自问自答,何况是纳兰这样的至情至性之人呢?本来词句至此,已令读者唏嘘不已,谁知“断肠声里忆平生”更是点睛之笔,短短七字,不禁令人潸然泪下···见惯了哀而不伤,隐而不发,反而更容易被这样痛彻心扉的凄绝之美打动。闭上眼睛仿佛依然能看到容若在那一片断肠声里,落泪伤神。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/313065b24b649b6648d7c1c708a1284ac9500549.html

相关推荐
推荐阅读