中国俗语用英文怎么说(英汉对照)

2022-06-12 20:06:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中国俗语用英文怎么说(英汉对照)》,欢迎阅读!
语用,英文,英汉,中国,对照

中国俗语用英文怎么说(英汉对照)

熟能生巧:Practice makes perfect

天助自助者: God help those who help themselves 说起来容易做起来难: Easier said than done 有志者事竟成: Where there is a will, there is a way

失之毫厘,谬之千里: One false step will make a great difference 稳扎稳打无往而不胜:Slow and steady wins the race 吃一堑,长一智: A fall into the pit, a gain in your wit 实践出真知: Experience is the mather of wisdom

只工作不休息,聪明孩子也变傻: All work and no play makes jack a dull boy

无德之美犹如没有香味的玫瑰, 徒有其表: Beauty without virtue is a rose without fragrance

欲速则不达: More hasty, less speed 活到老,学到老: It’s never too old to learn 闪光的未必都是金子: All that glitters is not gold

千里之行始于足下:A journey of a thousand miles begins with a single step

三思而后行: Look before you leap

伟业非一日之功: Rome was not built in a day 英雄所见略同: Great minds think alike

好的开始等于成功的一半: Well begun, half done


众口难调: It is hard to please all

眼不见,心不念: Out of sight, out of mind 事实胜于雄辩: Fact speak louder than words 颠倒黑白: Call back white and white back 凡事有轻重缓急: First thing first 坏事传千里: Ill news travels fast

患难见真情: A friend in need is a frend indeed

活着不是为了吃饭,吃饭为了活着: Live not to eat, but eat to live

行动胜过语言: Action speaks louder than words 金窝银窝不如自家草窝: East or west, home is the best 君子在德不在衣: It’s not the gay coat that makes the gentleman 漂亮不能当饭吃: Beauty will buy no beef 趣味相投: Like and like make good friends 姜是老的辣: The older, the wiser 入乡随俗: Do as Romans do in Rome

少壮不努力,老大徒伤悲: An idle youth, a needy age 种瓜得瓜,种豆得豆: As the tree, so the fruit

活着为了学习,学习为了更好的活着: To live is to learn, to learn is to better live

World is but a little place, after all. 天涯原咫尺,到处可逢君 When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗


What you lose on things you get back. 失之东隅,收之桑榆 What are the odds so long as you are happy. 知足者常乐 Entertain an angel unawares. 有眼不识泰山 every dog has his day. 是人皆有出头日

every potter praises his own pot. 王婆卖瓜,自卖自夸 Pain past is pleasure. 过去的痛苦就是快乐。


本文来源:https://www.dywdw.cn/3174b2c5657d27284b73f242336c1eb91b3733ba.html

相关推荐
推荐阅读