古诗杏花天·有感翻译赏析

2022-07-23 02:18:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗杏花天·有感翻译赏析》,欢迎阅读!
杏花,古诗,赏析,有感,翻译

古诗杏花天·有感翻译赏析

《杏花天·有感》作者为宋朝诗人汪莘。其古诗全文如下: 美人家在江南住,每惆怅江南日暮。白苹洲畔花无数,还忆潇湘风度。

幸自是断肠无处,怎强作莺声燕语?东风占断秦筝柱,也逐落花归去。 【赏析】

“美人家在江南住,每惆怅江南日暮。”词中特别标出“美人”二字,也许要说明这首感怀之作,通过美人香草。她家住江南,却为江南的日暮而惆怅。“日暮”,在古典诗词中往往带有象征意义。《离骚》“日忽忽其将暮。”王逸注:“言己诚欲少留于君之省合,以须政教,日又忽去,时将欲暮,年岁且尽,言己衰老也。又《离骚》“恐美人之迟暮。”王注:“年老耄晚暮,而功不成,事不遂也。”宋宁宗嘉定年间,下诏求诤言,汪莘以布衣三上封事,不用。词云惆怅日暮,当含深慨。南宋政权偏安江南,词中重复“江南”一语,亦有用意。三、四句,由江南日暮所见的景色而怀想起故人。“白苹洲”,长着苹花的沙洲。梁柳恽《江南曲》“汀洲采白苹,日晚江南春。”又,苏《渔家傲》词:“汀州苹老香风度。见到那洲畔开遍了素洁的苹花,便忆起晚风吹过潇湘水面时缥缈的景色。“还忆潇湘风度”,点题“有感”本意,亦本柳恽《江南曲》“洞庭有归客,潇湘逢故人”意。 忆潇湘,即忆远人。作者尚有《乳燕飞·汪子感秋采楚词赋此》

1


词云:“念往日佳人为偶。独向芳洲相思处,采苹花杜若空盈手。……木叶纷纷秋风晚,缥缈潇湘左右。见帝子冰魂厮守。”词人之感亦大矣!词中的“美人”“佳人”恐怕也是有所寄托的吧。

换头二句,具见风骨。本来已没有可让自己悲痛断肠之处,又何必勉强去作那宛转的燕语莺声呢!“幸自”句,实是怨愤之语。本正是“何处春阳不断肠”(唐无名氏《春阳曲》,触目生悲,词人才故意说断肠无处,亦犹东坡《临江仙》“归来欲断无肠”之意。 宋宁宗开禧年间下诏攻金,后因军事受挫,向金人求和。杨皇后与史弥远等相结,杀害主张伐金的韩侂胄。嘉定元年(1208)与金达成屈辱的“嘉定和议”。史弥远专政,粉饰太平,朝野上下,一片歌舞升平。汪氏诣阕上书,亦在此时,词云不愿“强作莺声燕语”,自有品格。

“东风”二句,以景语作结,含思无限。东风吹送着落花,“美人”也无心去弹弄秦筝,便随着飞花缓缓归去。“占断”,犹言占尽。秦筝“,补足”莺声燕语“。不说罢理秦筝,而说”东风占断“,用意十分委婉。汪莘的《方壶存校》中有词二卷,都是些豪迈奔向之诗,而这首《杏花天》却如此明亮清秀,不同于其它作品。词题”有感“,所感何事,已无资料供考证,我们无妨把它作为一首很美妙动听的无题情歌来欣赏。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/32ac83f6df88d0d233d4b14e852458fb770b38fb.html

相关推荐
推荐阅读