明史宋濂传选翻译与阅读

2022-03-20 01:21:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《明史宋濂传选翻译与阅读》,欢迎阅读!
明史,翻译,阅读,宋濂传

明史宋濂传选翻译与阅读(附答案)

宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。 间召问群臣臧否,濂惟举其善者。帝问其故,对曰:“善者与臣友,臣知之,其不善者,不能如此。

主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰:“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。

参考译文:宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么?宋濂全部据实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没有欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举出那些好的大臣说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“我只和好的大臣交朋友,所以我了解他们,那些不好的,我不了解他们。

这时主事茹太素上奏章万余字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。(皇帝)问宋濂,宋濂回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,没有可以重责的罪行。”不久皇帝看过茹太素的奏章,发现有值得采纳的内容后,就把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:(如果)没有景濂,(我)


就会错误地怪罪进谏的人。

1、下面句子划分节拍正确的是( A、宋濂/尝与客饮。 B、宋濂尝/与客饮。 C、宋濂尝与/客饮。 D、宋濂尝与客/饮。 2、解释文中加点的词的意思

1)否( 2)微( 3、翻译下面句子 诚然,卿不朕欺。

4、读了这篇短文后,你受到怎样的启发? 5、从选择文看,宋濂和明太祖各是怎样的人? 参考答案: 1A

21)恶 2)没有 3、确实如此,你没有欺骗我。

4、如(1)只有坦诚相待,才能得到别人的理解和信任。2为官者要民主,要从善如流

5、宋濂是个诚实有善举的人。明太祖是个处事老练和从善如流的人。


本文来源:https://www.dywdw.cn/340af0b2195f312b3169a57f.html

相关推荐
推荐阅读