古诗水口行舟翻译赏析

2022-08-01 00:10:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗水口行舟翻译赏析》,欢迎阅读!
水口,行舟,古诗,赏析,翻译

古诗水口行舟翻译赏析

《水口行舟》作者为宋朝诗人、文学家朱熹。其古诗全文如下: 昨夜扁舟雨一蓑,满江风浪夜如何。 今朝试卷孤篷看,依旧青山绿树多。 【前言】

《水口行舟》是宋朝作家朱熹创作的诗,诗人运用借景抒情,对比的手法描绘了大雨过后,满山绿树风光美好的自然景色。感慨人生道路不会总一帆风顺,搏击风雨,才能抵达成功的港湾。 【注释】

①水口:古称闽关。位于古田溪汇入闽江处,居水陆交通要道。宋初,一度移古田县治于此,本世纪90年代建有著名的“水口电站” 【翻译】

昨夜,漆黑的江面飘摇着一叶孤舟,风狂、雨骤、浪急,危机四伏。今早试着翻开帘子看时,两岸依然是充满生机的青山绿树。 【赏析】

《水口行舟》初看,似是一般ORg旅游之作,如能联系当时历史背景,会进一步加深对诗内涵的认识。

《续资治通鉴》154卷载:南宋庆元元年韩侂胄擅权,“道学” 为“伪学”,右丞相赵汝愚被罢职。庆元二年朱熹被削职。韩胄党羽胡、沈继祖诬告朱熹“资本四邪”等六大罪,“请加少正卯之诛”。庆元三年赵汝愚、朱熹等五十九人被列入“伪学党”,通缉在案。

1


就在政局动荡、学禁最严峻的庆元三年初,朱熹和他的学生黄千林用中等从闽北乘船南下古田,这首诗就是抵达水口,感时之作,因而在诗中不能不留下时代的影子。

昨夜,漆黑的江面飘摇着一叶孤舟,风狂、雨骤、浪急,危机四伏。今早试卷帘子看时,两岸依然是充满生机的青山绿树。风浪有平息之时,黑夜尽头就是黎明,而风光美好的大地是永远长存的,从中可以看出,诗人虽身处逆境,仍能以平常心,冷静地面对现实,执着自己的信念。

这首诗的艺术特点,在于以自然平淡之笔,通过客体影观的描述, 寄寓着人生和事物的哲理,给读者留下无穷的回味。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/344b1467ce1755270722192e453610661fd95a47.html

相关推荐
推荐阅读