袁枚《随园后记》原文及译文赏析原文及翻译

2022-04-26 23:34:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《袁枚《随园后记》原文及译文赏析原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,袁枚,译文,赏析,后记

袁枚?随园后记?原文及译文赏析原文及翻译

余居随园三年,捧檄入陕。岁未周,仍赋?归来?。所植花皆萎,瓦斜堕梅,灰脱于梁,势不能无改作。那么率夫役,芟6.以下句子中加点词的解释,不正确的一项为哪一项A.余居随园三年,捧檄入陕 檄:文书。 B.以子之费,易子之居 易:交换。 C.构思之巧拙,皆于是征焉 征:验证。 D.然或缺而待周 周:四周。

7.以下六句话分别编为四组,全都属于袁枚亲自整治随园的原因的一组是所植花皆萎,瓦斜堕梅,灰脱于梁

那么率夫役,芟石留,觅土脉,增高明之丽 治之有年,费干金而功不竞 夫物虽佳,不手致者不爱也

而吾度材之功苦,构思之巧拙,皆于是征焉 伐恶草,剪虬枝,惟吾所为,未尝有制而掣肘者也 A①②⑤ B②③④ C④⑤⑥D③⑤⑥

8.以下对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项为哪一项A.袁枚退居随园三年后,短暂入陕为官。回来后,看到所植花皆萎,瓦斜堕梅〞,于是他亲自率领仆役去除杂草、乱石,观察地势,增加高敞明亮的建筑。

B.虽然花了很多时间、金钱用于整治随园,但袁枚仍然乐此不疲,他只是顺乎自己的心意去做,慢慢地改良、修补,没有迫切地要求限期完成。

C.在袁枚看来,整治园子与为官也有相似之处,种植花木如同抚养百姓,刈割杂草如同铲除恶人,疏凿沟渠、堆土造山好比划土分疆。

D袁枚认为再有名的豪宅庭园,如果没有把自己的理念、精力投放进去,都是没有意义的。有我〞才能做到爱惜人力物力,才能确保独断专行。 9.把以下语句翻译成现代汉语。答案: 6D

7C8 D91〕用您花的这些钱,换取您的住宅,什么样的高大房屋得不到?您却偏偏喜欢这荒凉偏僻的地方,为什么呢?

2〕哪像我往时仰上级衙门的鼻息,等待大官、小吏作决定呢?

3〕难道冉求所讲的就不是国家吗?哪里见得六七十里见方或五六十里见方的地方就不是国家呢? 【参考译文】

我在随园住了三年,带着任命的文书去了陕西。不满一年,我又告退归来。此时,园内种植的花卉都已枯萎,瓦片滑落压到了梅树,屋顶的灰掉在房梁上,已到了不能不翻修改建的地步。于是我就率领工匠仆役去除杂草、乱石,观察地势,增加高敞明亮的建筑。修建它已经有一年了,消耗千金还没有完工。

宾朋中有人说:用您花的这些钱,换取您的住宅,什么样的高大房屋得不到?您却偏偏喜欢这荒凉偏僻的地方,为什么呢?我答复他说:东西虽好,不是亲自动手得来的不爱惜;味道


虽美,不是亲自品尝过的不会感到香甜。您没看见高阳池馆、兰亭、梓泽那些著名的园林吗?苍凉的古迹,凭吊时产生悲愁,但总觉得和自己的思想没有牵连。为什么呢?因为那地方和自己没有关系啊。王公卿相、富室豪门也常常召集工匠修造池塘花园,设计精巧,全力赶建,费尽无穷力气,一旦落成了,主人只是张大眼睛接受宾朋的祝贺罢了。问起某棵树叫什么名字,他却不知道。为什么呢?因为那地方也和他自己没有关系啊。所以只有文人学士的一水一石,一亭一台,都是好学深思之后体会到的。有所领悟就动手,不好的地方就改良。他们种植花木如同抚养百姓,刈割杂草如同锄诛恶人;他们的设施规划好似命官设职,他们的疏凿沟渠、堆土造山好比划土分疆。心中有领悟,事事合自然。珍惜物力,所以没有胡干的事;单独决断,所以能不改变主意。等到大功告成了,不但对自己合宜,心中感到快慰,而且自己考虑材料的施用,设计得是否适当,都从中得到了验证。如今园子的工程虽然没有完成,修园的费用虽然很庞大,即便有短缺的地方需要补全,有损坏的地方还待修复,却并没有迫切地要求限期完成。哪像我往年带着手板低头哈腰,听乡长、里正喧闹折腾呢?锄除恶草,修剪枝条,顺乎我的心意去做,并没有谁拖住我的胳膊肘阻碍我。哪像我往时仰上级衙门的鼻息,等待大官、小吏作决定呢?

五代时,傅檀在宣德楼设宴,叹息说:建造的人不居住,居住的人不建造。〞我今年才三十八岁,已经决定归隐,既建造又居住,也许是可以做到的。

于是作歌表决心说:前年离别随园,人操劳园荒芜;今年重返随园,花茂密人健康。我今不再离园,永远不再做官;从此改正回头,终生不忘!〞乾隆十八年七月写下这篇文章。


本文来源:https://www.dywdw.cn/38d43f16e209581b6bd97f19227916888586b9c1.html

相关推荐
推荐阅读