《爱莲说》全文及翻译

2023-02-27 23:08:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《爱莲说》全文及翻译》,欢迎阅读!
爱莲说,翻译,全文

---------------------------------精选公文范文--------------------------

《爱莲说》全文及翻



各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢





《爱莲说》

——周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,之宝贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。 【译文】

水上地上各种草和木的花,值得喜爱的是很多的。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长----------------精选公文范文----------------

1


---------------------------------精选公文范文--------------------------

出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不缠生藤蔓,不旁出冗枝,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,则是花中的君子。唉!自从陶渊明以后很少听到过爱菊花的人了。像我一样爱莲花的人还有多少呢?但是爱牡丹的人应该是很多了。

注释:

牡丹,是花中富贵的。 君子:品德高尚的人。 噫:感叹词,相当于 菊之爱:对于菊花的喜爱。 陶后鲜有闻:自从陶渊明以后就很少听到。鲜:少。

宜乎众矣:当然人很多了。宜,当,这里和连用,有当然的意思。 同予者何人:像我一样的还有什么----------------精选公文范文----------------

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/39b084d0740bf78a6529647d27284b73f2423691.html

相关推荐
推荐阅读