中考文言文《登楼赋》全文详细翻译 - 文言知识

2023-04-19 20:09:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中考文言文《登楼赋》全文详细翻译 - 文言知识 》,欢迎阅读!
登楼赋,文言文,文言,中考,翻译

中考文言文?登楼赋?全文具体翻译 - 文言知识

王粲登上这座楼向四周展望,暂借沐日销去我的心忧。看看这里所处的情况,宽广敞亮再也很少有同样的楼。漳水和沮水在这里会集,弯曲的沮水围绕着水中的长洲。的北面是阵势高平的广袤原野,面对的凹地有可供浇灌的水流。北接陶朱公范蠡长眠的江陵,西接楚昭王当阳的坟丘。花和果实笼罩着原野,黍稷累累充满了田畴。这地方确实美,但不是我的故里,竟不克不及让我短暂地居留。登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭邱。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!生逢浊世随处迁移避难啊,长长地凌驾了一纪直到现在。念兹在兹想着回家啊,这种忧思,谁能蒙受它的蚀侵。靠着雕栏眺望啊,面对北风放开胸襟。阵势平展可极目远望啊,挡住视线的是那荆山的高岑。门路曲折而漫长啊,河水荡漾长而深。故里隔绝令民气悲啊,涕泪纵横而难禁。从前孔丘在陈遭受恶运啊,发出归欤,归欤〞的哀吟。钟仪被囚弹出楚曲啊,庄骂显贵越免不了暴露乡音。吊唁故里的情感大家雷同啊,哪会由于贫乏或显达而变心。遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以眺望兮,向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。情面同于怀土兮,岂穷达而异心!日月一每天已往啊,黄河水清不知要到何日。盼望国度能同一安定啊,依附大道可以发挥本身的才力。担忧有才气而不被任用啊,井淘洁净了,却无人来取食。在楼上倘佯安步啊,大阳将在西匿。萧瑟的风声从到处吹来啊,天昏暗而无色。兽恐慌四顾探求同伴啊,鸟惊叫着伸开双翼。原野上静寂无人啊,远行的人急忙赶路来停息。心田悲凉悲怆啊,悲伤伤感而凄恻。循着门路下楼啊,闷气郁结,填塞胸臆。到半夜难以入睡啊,难过难耐,辗转反侧。惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白天忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻。循阶除而落落兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。


本文来源:https://www.dywdw.cn/3bc064cff311f18583d049649b6648d7c0c70820.html

相关推荐
推荐阅读