言志文言文全文翻译及赏析

2024-03-10 17:06:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《言志文言文全文翻译及赏析》,欢迎阅读!
言志,文言文,赏析,翻译,全文

言志文言文全文翻译及赏析

语言学研究认为,书面语是在口语的基础上产生和发展起来的,二者相互影响又互相促进,关系非常密切。文言是在先秦口语的基础上形成的,但随着时间的推移,文言与后世的口语逐渐拉开了距离。接下来店铺为你带来言志文言文全文翻译及赏析,希望对你有帮助。

言志 《论语》

颜渊、季路侍②。子曰:“盍③各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘④,与朋友共,敝之而无憾⑤。”颜渊曰:“愿无伐⑥善,无施⑦劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

【注释】①本文是《论语》一书中《公治长》篇的“颜渊”章,标题系编选者所知。②颜渊、季路:孔子的两个学生,季路即子路。侍:古代后辈陪从在尊长者之旁叫做侍。③盍:何不。④裘:轻暖的皮袄。⑤憾:遗憾。⑥伐:夸耀。⑦施:表白。

参考译文

颜渊、子路两人侍立(在孔子身边)。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“我愿意把自己的车马、衣服、皮袍拿出来与朋友共享,用坏也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”子路说:“希望听听老师您的志向。”孔子说:“(我的`志向)是让年老的人得到安适,让朋友得到信任,让年少的人得到关怀。”

言志课后阅读

10.下列加点词语解释有误的一项是()

A.盍各言尔志(助词,无义) B.衣轻裘(名词活用为动词,穿) C.敝之而无憾(弄坏,使……破旧) D.无施劳(功劳) 【详细答案】A【解析】在“盍各言尔志”中“尔”是代词“你”的意思

11.下列句子中“之”字的用法,不同于其它三项的是()


A.属予作文以记之 B.愿闻子之志

C.策之不以其道D.万钟则不辨礼仪而受之

【详细答案】B【解析】ABC三项中“之”都是代词“它”的意思,而B项中“之”表助词“的”。

第Ⅱ卷:非选择题(共98分,请将详细答案写在答题卡相应的位置上)

12.请将“老者安之,朋友信之,少者 怀之”一句翻译成现代汉语。(4分) 译文:

【详细答案】使老者安详晚年,使朋友信任自己,让年轻的子弟们怀念我。

13.“言为心声”,本篇虽只写了孔子师徒三人的简短对话,却可由此窥见他们不同的心志。请结合文中内容简析其中一个人的性格特点。(2分)

【详细答案】孔子:仁义 子路:重情义 颜渊:谦虚忠厚 【言志文言文全文翻译及赏析】


本文来源:https://www.dywdw.cn/3eae087a383567ec102de2bd960590c69fc3d85a.html

相关推荐
推荐阅读