元宵节的英语故事

2022-03-27 05:00:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《元宵节的英语故事》,欢迎阅读!
英语,元宵节,故事

元宵节的英语故事





【篇一:正月十五元宵节的英语文章】

正月十五元宵节的英语文

the festival of lanterns takes place at the end of the chinese new year celebration, on the fifteenth day of the first moon. lanterns have been part of chinese life for centuries so its not surprising to see a festival of lanterns.

people usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. these lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the lunar celebration. after a sumptuous

fifteen-day feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.

silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored. some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year. the most popular type of lantern is the horse-racing one, in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.

the special food for the lantern festival is yuen sin or tong

yuen. these are round dumplings made with sticky rice flour. they can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp. the round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.

【篇二:元宵节的英语作文】



元宵节的英语作文

the lantern festival, which occurs on the 15-th day of the first month of the chinese year, marks the end of the new years holidays. lanterns are everywhere.

a most interesting tradition is the posting of riddles called lantern riddles. riddles are written on pieces of paper and posted on lanterns or wall.

any one solving the riddle is awarded a prize. and the food for lantern festival is tang yuan, i have made some tang yuan in a ginger soup, my wife got a serious cold, so i cooked a pot of ginger soup for her. i look forward to the next spring festival


【篇三:元宵节lantern festival由来中英文翻译】



元宵节

自汉朝(公元前206公元221)起,元宵节就已成为了中国新年庆祝活动中的一部分了。一般农历的正月十五为元宵节,这一天也标志着新年庆祝活动的结束。

the lantern festival has been part of chinese new year

celebrations since the han dynasty (206 bc- 221 ad). usually held on the 15th day of the first month of the lunar calendar, it marks the end of new year festivities

据说元宵节由古代中国的一个传说演化而来,传言每至农历第一个月圆之夜,便可看到天上飞动的神灵。为了更容易寻找神灵,他们都会用一些火把照明,而这些火把也逐渐由一些形状、大小、颜色各异的灯笼所取代。

it is said that the holiday evolved from an ancient chinese belief that celestial spirits could be seen flying about in the light of the first full moon of the lunar calendar. to aid them in their search for the spirits they used torches. these torches gave way to lanterns of every shape, size and colour

元宵节广受喜爱的另一个原因在于:它也被看做中国的情人节,因为在过去,这一天少男少女们可以利用这个宝贵的机会晚上一起出去约会。而今,在中国、香港、新加坡和台湾每年都会欢庆元宵节,以此作为中国新年庆祝的收尾。同时这些地方每年也会举办一些比赛来评选最佳彩灯。

the lantern festival is also popularly referred to as the chinese valentine’s day because in days of old it gave girls and boys a rare chance to go out in the evening and mingle. today, lantern festivals are held each year in china, hong kong, singapore and taiwan to mark the end of chinese new year celebrations. competitions are held to select the best lanterns 灯笼

灯笼的形状各异,大小不同。一些灯笼会扎成动物、昆虫、花朵、人甚至是机器或建筑物的形状。还有一些则描绘了许多广为流传故事的情景,用来宣扬孝道以及传统价值观。最受大众喜爱则为当年生肖动物的主题彩灯,2014年会是马年。 the lanterns


the lanterns come in all shapes and sizes. some are created in the form of animals, insects, flowers, people or even machines or buildings. others depict scenes from popular stories teaching filial piety and traditional values. a favourite subject is the zodiac animal of the year 猜灯谜

元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典之中,所以猜灯谜以前多为知识份子的领地

lantern riddles (caideng mi)

part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. in the old days the riddles were obscure literary allusions to the chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes 特色小吃

与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,称为”(也叫元宵”)。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内馅或甜或辣。人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的第一个月圆,二为家庭团聚圆满。 special foods

like most chinese festivals, the lantern festival has its own special food, called tang yuan. these are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. the dumplings are said to symbolise both the first full moon and family unity and completeness


本文来源:https://www.dywdw.cn/3f445aefae1ffc4ffe4733687e21af45b207fe50.html

相关推荐
推荐阅读