新概念第一册109课课文原文

2024-02-24 19:58:37   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《新概念第一册109课课文原文》,欢迎阅读!
课文,新概念,原文,109

Lesson 109:A good idea 好主意

Listen to the tape then answer this question. What does Jane have with her coffee?

听录音,然后回答问题。喝咖啡时简吃了什么? CHARLOTTE: Shall I make some coffee, Jane? JANE: That's a good idea, Charlotte.

CHARLOTTE: It's ready. Do you want any milk? JANE: Just a little, please.

CHARLOTTE: What about some sugar? Two teaspoonfuls? JANE: No, less than that. One and a half teaspoonfuls, please. That's enough for me. JANE: That was very nice.

CHARLOTTE: Would you like some more? JANE: Yes, please.

JANE: I'd like a cigarette, too. May I have one?

CHARLOTTE: Of course. I think there are a few in that box. JANE: I'm afraid it's empty. CHARLOTTE: What a pity! JANE: It doesn't matter.

CHARLOTTE: Have a biscuit instead. Eat more and smoke less! JANE: That's very good advice! 生词和短语 idea n. 主意

a little 少许(用于不可数名词之前) teaspoonful n. 一满茶匙


less adj. (little 的比较级)较少的,更小的 a few 几个(用于可数名词之前) pity n. 遗憾 instead adv. 代替

advice n. 建议,忠告 参考译文

夏洛特:我来煮点咖啡好吗,简? 简:这是个好主意,夏洛特。 夏洛特:咖啡好了,你要放点奶吗? 简:请稍加一点。

夏洛特:加些糖怎么样?两茶匙行吗? 简:不,再少一些。请放一勺儿半。 那对我已足够了。 简:太好了。 夏洛特:你再来点吗? 简:好的,请再来一点。

简:我还想抽枝烟。可以给我一枝吗? 夏洛特:当然可以。我想那个盒子里有一些。 简:恐怕盒子是空的。 夏洛特:真遗憾! 简:没关系。

夏洛特:那就吃块饼干吧。多吃点,少抽点! 简:这是极好的忠告啊!

1 less than that,意思是“比那稍微少一些”,其中的that指上文中的two teaspoonfuls 2 I' d=I would I'd like… 我想要…

3 What a pity!真遗‘憾!英语中常用“What a+可数名词”和"What+不可数名词”的结构来表示感叹。


本文来源:https://www.dywdw.cn/4191b9875c0e7cd184254b35eefdc8d377ee1440.html

相关推荐
推荐阅读