史记·项羽本纪》阅读答案附译文

2022-03-30 07:59:33   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《史记·项羽本纪》阅读答案附译文》,欢迎阅读!
项羽,史记,本纪,译文,答案

项王军壁垓下兵少食尽汉军及诸侯兵围之数重夜闻汉军四面皆楚歌项王乃大惊曰汉皆已得楚是何楚人之多也项王则夜起饮帐中有美人曰虞常幸从骏马名骓常骑之于是项王乃悲歌慷慨自为诗曰力拔山兮气盖世时不利兮骓不逝骓不逝兮可奈何虞兮虞兮奈若何歌数阕美人和之项王泣数行下

于是项王乃上马骑麾下壮士骑从者八百余人直夜溃围南出驰走平明汉军乃觉之令骑将灌婴以五千骑追之项王渡淮骑能属者百余人耳项王至阴陵迷失道问一田父田父绐曰乃陷大泽中以故汉追及之项王乃复引兵而东至东城乃有二十八骑汉骑追者数千人项王自度不得脱谓其骑曰吾起兵至今八岁矣身七十余战所当者破所击者服未尝败北遂霸有天下然今卒困于此此天之亡我非战之罪也乃分其骑以为四队令四面骑驰下期山东为三处于是项王大呼驰下汉军皆披靡遂斩汉一将是时赤泉侯为骑将追项王项王瞋目而叱之赤泉侯人马俱惊辟易数里项王乃驰复斩汉一都尉杀数十百人复聚其骑亡其两骑耳

于是项王乃欲东渡乌江乌江亭长舣船待谓项王曰江东虽小地方千里众数十万人亦足以王也愿大王急渡项王笑曰天之亡我我何渡为且籍与江东子弟八千人渡江而西今无一人还纵江东父兄怜而王我我何面目见之乃谓亭长曰吾骑此马五岁所当无敌不忍杀之以赐公乃令骑皆下马步行短兵接战独籍所杀汉军数百人项王身亦被十余创顾见汉骑司马吕马童若非吾故人乎童面之指王翳曰此项王也项王乃曰吾闻汉购我头千金邑万户吾为若德乃自刎而死

节选自史记·项羽本纪

赤泉侯汉骑将杨喜后封赤泉侯 舣船使船靠岸 1. 对下列句子加黑的词的解释不正确的一项是 A. 项王军壁垓下 驻扎 B. 骑能属者百余人耳 隶属 C. 吾闻汉购吾头千金 悬赏 D. 项王身被十余创 遭受

2.下列各组句子中加黑的词的意义和用法不相同的一组是 A. 虞兮虞兮奈若何 若为佣耕何富贵也 B. 汉骑追者数千人 南冥者天池也

C. 天之亡我我何渡为 如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为 D. 不忍杀之以赐公 吾平生未尝以吾所志语汝 3.下列句子中加黑的词的用法与其他三句不相同的一项是 A. 项王乃复引兵而东 B. 马童面之

C. 纵江东父兄怜而王我 D. 吾为若德

4.以下句子分别编为四组全部表现项羽勇猛善战的一组是 力拔山兮气盖世 所当者破所击者服 天之亡我非战之罪也 大呼驰下汉军皆披靡

人马俱惊辟易数里 所杀汉军数百人

A. B. C. D. 5.下列对原文的叙述和分析不正确的一项是


A. 项羽被汉军包围在垓下夜听四面楚歌感到大势已去于是饮酒帐中慷慨悲歌怆然涕下

雄末路无限悲凉

B. 项羽带骑兵八百余乘夜突围过淮河剩下百余人到阴陵迷路被一老农所骗陷入沼泽地

被汉军追及部下只剩下二十八骑

C. 为了证明天之亡我非战之罪项羽奋起神威斩汉军二将杀数十百人瞋目一叱使汉军骑

将杨喜倒退数里

D. 乌江亭长请项羽过江项羽自感无面目再见江东父兄不愿渡过乌江于是他把乌骓马送给亭长

带领部下徒步作战最后自刎而死 6.翻译上面文言文中的有关句子

然今卒困于此此天之亡我非战之罪也

复聚其骑亡其两骑耳

吾骑此马五岁所当无敌

7给文言文阅读材料中画曲线的句子加上标点

于是项王乃欲东渡乌江乌江亭长舣船待谓项王曰江东虽小地方千里众数十万人亦足以王也愿大王急渡 参考答案 1. B跟随

2. B/表提顿不译 A C 语气助词 D

3. C名词使动用法……为王其余为名词活用为动词A向东进军 B背对着 D

施恩惠

4. D是项羽对自己兵败的看法 5. B应是到东城才剩下二十八骑

6. 但是现在终于被困在这里这是上天要使我灭亡不是作战的过错关键词”“

项羽又将部下会合在一起只是损失两个骑兵而已”“ 我骑这匹马五年没有遇过对手碰到的都不是我的对手”“

7. 于是项王乃欲东渡乌江乌江亭长舣船待谓项王曰江东虽小地方千里众数十万人亦足

以王也愿大王急渡 史记·项羽本纪节选译文

项王的军队驻扎在垓下人数少粮食也吃完了汉军和诸侯军队把他们重重包围起来夜里听到四面的汉军都唱起楚国的歌项王于是大惊汉军已经全部占领楚地吗为什么他们中的楚人这么多项王就在夜里起来在帐中饮酒有一个美人名叫虞很受宠爱常跟随在身边有一匹骏马名叫时常骑着它作战于是项王就悲壮激昂地唱起来是他自己作的歌力量能够拔山啊壮气盖过全世时运不济啊骓马也不奔驰骓马不奔驰啊可怎么办虞啊虞啊我该怎样把你安置项王唱了几遍虞也应和着项王禁不住流下几行泪

于是项王跨上马部下壮士骑马跟随他的有八百多人趁着夜里突破包围圈马不停蹄地向南方而去到了天明汉军才发现派骑兵将领灌婴带五千骑兵追赶项王渡过淮河能够跟上的骑兵只有一百余人了项王到了阴陵迷失道路问一个老农老农欺骗他说向左走项王和部下向左走就陷进一片沼泽地因此汉军追上了他们项王又引兵向东走到了东城才有二十八个骑兵追赶的汉军骑


兵有几千人项王自己估计不能脱身就对他的骑兵说我从起兵到现在八年了亲身经历的战役有七十多次战无不胜攻无不克从来没有打败仗因此做了天下的霸主可是今天在这里走到了绝路这是老天要灭亡我并不是我战不过别人啊于是项王把部下分为四队令他们向四方冲杀下去约定在山的东面分三处会合于是项王大叫着冲下去汉军人马溃散项王斩杀汉军一个将领这时候军骑兵将领杨喜追赶项王项王回头睁大眼睛喝叫一声吓得杨喜连人带马倒退了几里项王冲向汉又斩倒汉军一个都尉杀死近百人部下重新会合在一起才损失了两名骑兵

在当时项王想在乌江渡江回江东乌江亭长准备一条船靠在岸边等待项王上船他对项王说江东虽然不大方圆有一千多里壮丁有几十万人也足以立国称王啊请大王赶快渡江吧项王笑笑说老天要我灭亡我渡江去干什么呢况且当初我与江东子弟八千人渡江西上现在没有一个回去即使江东的父兄们怜惜我奉我为王我还有什么面目见他们又对亭长说我骑这匹马已经五年了战必胜我不忍心让它同归于尽就把它送给你吧项王于是命令壮士们都下马步行拿短兵器与汉军作战单是项王自己就杀死敌人几百名他身上也受十几处伤项王回头看见汉军的骑司马吕马童你不是我的老朋友吗吕马童不敢面对项王指着他对王翳说这就是项王项王就说听说汉王悬重赏能得到我的脑袋的赏赐千金封万户侯现在我给你些好处吧说完就自杀了


本文来源:https://www.dywdw.cn/41a09fbfce22bcd126fff705cc17552707225e2b.html

相关推荐
推荐阅读