送元二使安西古诗带拼音

2022-10-04 12:16:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《送元二使安西古诗带拼音》,欢迎阅读!
安西,古诗,拼音

sònɡ yuán èr shǐ ān xī 使 安西 wèichéng zhāoyǔ yì qīngchén kè shè qīng qīng liǔ sè xīn quàn jūn gēng jìn yì bēi jiǔ 一杯酒, xīchū yángguān wú gù rén 西出 白话译文

清晨刚下阵雨,渭城达到尘土湿润,空气清新,旅舍更加青翠。 朋友啊,再干一杯送别的酒吧,要知道西出阳关之后,就再也难见老朋友了。

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。它大约作于安史之乱前。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。


此诗前两句写送别的时间、地点、环境气氛。三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行,传唱最久的歌曲。

这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。




本文来源:https://www.dywdw.cn/41f15d00ee3a87c24028915f804d2b160a4e86d3.html

相关推荐
推荐阅读