七年级下册木兰诗原文及翻译

2024-01-01 12:54:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《七年级下册木兰诗原文及翻译》,欢迎阅读!
木兰,下册,原文,翻译,年级

七年级下册木兰诗原文及翻译

七年级下册木兰诗原文及翻译如下。 《木兰诗》原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍籍,南市买鸯头,北市买长鞭。且辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。且辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴我机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆:小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门.坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云登,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎

雄兔脚扑朔,帷免眼迷离:双免傍地走,安能辨我是雄帷? 《木兰诗》译文:

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什


?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上着见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰()没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战

在集市各处购买马具。第二天早展离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声,第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏飓有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍蛋地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物,走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄免两只前脚时时动洋、帷免两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄帷两免一起并排跑,怎能分辨


本文来源:https://www.dywdw.cn/4337bf4e5c0e7cd184254b35eefdc8d376ee14d1.html

相关推荐
推荐阅读