郁离子·噪虎原文

2022-04-19 11:11:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《郁离子·噪虎原文》,欢迎阅读!
离子,原文

郁离子·噪虎原文



噪虎,原文及 原文 噪虎

郁离子以言忤于时,为用事者所恶,欲杀之。大臣有荐其贤者,恶之者畏其用,扬言毁诸庭,庭立者多和之。或问和之者曰: 若识其人乎? 曰: 弗识,而皆闻之矣。 或以告郁离子,郁离子笑曰: 几之,乾鹊所巢,有虎出于朴簌,鹊集而噪之。鸲鹆闻之,亦集而噪。鹎鶋见而问之曰: 虎行地者也,其如子何哉,而噪之也? 鹊曰: 啸而生,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。 问于鸲鹆,鸲鹆无以对。鹎鶋笑曰: 鹊之巢木末也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?

注释

①忤:触犯;不顺从。

②女几之山:即女几山,在河南宜阳县西,俗名石鸡山。据《山海经 中山经》载: 女几山, 洛水出焉,东注入江。

③干鹊:即喜鹊。据《西京杂记》卷三载: 干鹊噪而行人至,蜘蛛集而百事喜。

④鸲鹆:即八哥鸟,会人语。

⑤鹎鶋:即寒鸦,也叫 雅乌 。其形如乌,其声雅雅,故名。 译文

1




郁离子因言语触犯了当时的世俗,被当权的人所憎恶,想要杀害他。大臣中有人荐举郁离子贤能,憎恶他的人害怕他被重用,便在朝廷中传播他的坏话,满朝的大臣大多随声附和。有人问那些随声附和的人说: 你们认识那人吗? 回答说: 不认识,而都是听人说的。 人把这些话告诉了郁离子,郁离子笑了笑说: 女几山上,是喜鹊筑巢的地方,有老虎从朴树丛中呼啸而出,喜鹊群集而咶噪。八哥听见叫声,也应声附和,群集而咶噪。寒鸦听了就问喜鹊说: 老虎是在地上行的,它和你们有什么相干,你们却对它咶噪呢? 喜鹊说: 为它呼啸能生风,我担心它颠毁了我的巢,所以咶噪好让它快点离去。 又问八哥鸟,八哥鸟无言对答。寒鸦笑了笑说: 喜鹊在树梢上筑巢,害怕吹风草动,所以惧怕老虎出来;而你们居住在洞穴里,为什么也应声咶噪呢?

小议:

喜鹊噪虎,八哥应声。喜鹊是妒贤害能者,八哥是瞎起哄的应声虫。喜鹊噪虎,因虎啸生风,怕危及自身,虽嫉贤妒能,倒也缘于利害。而八哥噪虎,不问缘由,纯属随声附和。道听途说、人云亦云的应声虫在世上虽不足成事,却败事有余。故而人们应有自己的主见,道听途说,不足为信。在现实生活中,人们要警惕那些依附于权势、不辨是非、随声附和的应声虫。

2




本文来源:https://www.dywdw.cn/4478fa09a517866fb84ae45c3b3567ec102ddc83.html

相关推荐
推荐阅读