墨子《公输》原文与翻译

2023-03-28 19:07:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《墨子《公输》原文与翻译》,欢迎阅读!
墨子,原文,翻译

墨子(mò zǐ)?公输?原文与翻译

?公输?是古代战国时楚国大夫鲁班〔公输班〕的字或者姓;古文公输记述的是鲁国大夫墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国大夫公输盘〔公输班〕和楚国国王意欲侵略宋国的企图,其语言程度(shuǐpíng)和用心精巧为世人所共慕。选自?墨子·公输??墨子?一书如今一般认为墨子的弟子极其再传弟子对墨子言行的辑录。

本文主要是通过对话形式,记叙(jì)了墨子用道理说服公输盘,迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图的经过,出色地表现了墨子的机智英勇和反对攻伐的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子兼爱〞非攻〞主张的生动而又详细的表达。

记叙了墨子(mò zǐ)劝阻楚国进攻宋国的故事。

1段交代事情的起因。造云梯之械〞,说明一场大战即将爆发,宋国形势很危急(wēijí)行十日十夜〞既表现出时间紧急、刻不容缓,又表现了墨子不辞劳苦的精神。

课文主体局部详细表达了墨子同公输盘、楚王作斗争的经过,可分为三个步骤:使公输盘理屈词穷;使楚王理屈词穷;模拟攻守,说明楚国攻打宋国不会有好结果,促使楚王放弃攻宋。 原文:

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。

公输盘曰:夫子何命焉为?〞子墨子曰:北方有侮臣者,愿借子杀之。〞公输盘不说。子墨子曰:请献十金。〞公输盘曰:吾义固不杀人。〞子墨子起,再拜曰:请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而缺乏于民,杀所缺乏,而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。〞公输盘服。子墨子曰:然,乎不已乎〔2〕?〞公输盘曰:不可,吾既已言之王矣。〞子墨子曰:胡不见我于王?〞公输盘曰:诺。〞

子墨子见王,曰:今有人于此,舍其文轩〔3〕,邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。此为何假设人?〞王曰:必为窃疾矣。〞子墨子曰:荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以三事之攻宋也,为与此同类。臣见大王之必伤义而不得。〞王曰:善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。〞

于是见公输盘。子墨子(mò zǐ)解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之〔4〕。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余〔5〕。公输盘诎〔6〕,而曰:吾知所以距子矣,吾不言。〞子墨子亦曰:吾知子之所以距我,吾不言。〞楚王问其故,子墨子曰:公输子之意,不过欲杀臣,杀臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。〞楚王曰:善哉!吾请无攻宋矣。〞 子墨子归,过宋。天雨(tiān yǔ),庇其闾中,守闾者不内也〔7〕。故曰:治于神者,众人不知其功;争于明者,众人知之。〞


[注释(zhùshì)

1〕本篇记述公输盘制造云梯,准备#from 本文来自九象全国(quán ɡuó)最大的免费范文网 end#帮助楚国进攻宋国,墨子从齐国起身,到楚国制止公输盘、楚王准备进攻宋国的故事。全文生动地表现了墨子兼爱〞、非攻〞的主张,从故事中,我们也可以看到墨子不辞辛苦维护正义的品格和机智、果敢的才能。〔2〕第一个乎〞为胡〞之误,胡:何。〔3〕文轩:彩车。〔4距:通拒〞。〔5〕圉:御。〔6〕诎:屈。〔7〕内:通纳〞。 [翻译(fānyì)

公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。

公输盘说:您将对我有什么吩咐呢?〞墨子说:北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他。〞公输盘不快乐。墨子说:我愿意献给你十镒黄金。〞公输盘说:我奉行义,决不杀人。〞

墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:请向你说说这义。我在北方听说你造云梯,将用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却缺乏。如今牺牲缺乏的人口,掠夺有余的土地,不能认为是智慧。宋国没有罪却攻打它,不能说是仁。知道这些,不去争辩,不能称作忠。争辩

却没有结果,不能算是强。你奉行义,不去杀那一个人,却去杀害众多的百姓,不可说是明智之辈。〞公输盘服了他的话。

墨子又问他:那么,为什么不取消进攻宋国这件事呢?〞公输盘说:能。我已经对楚王说了。〞墨子说:为什么不向楚王引见我呢?〞公输盘说:行。〞

墨子见了楚王,说:如今这里有一个人,舍弃他的华美的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷。这是怎么样的一个人呢?〞楚王答复说:这人一定患了偷窃病。〞 墨子说:楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就象彩车与破车相比。楚国有云梦大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍富甲天下;宋国却连野鸡、兔子、狐狸、都没有,这就象美食佳肴与糟糠相比。楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵(míngguì)木材;宋国连棵大树都没有,这就象华美的丝织品与粗布短衣相比。从这三方面的事情看,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型。我认为大王您假如这样做,一定会伤害了道义,却不能据有宋国。〞

楚王(chǔ wánɡ)说:好啊!即使这么说,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国。〞

于是又叫来公输盘见面。墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械。公输盘九次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子九次抵拒了他的进攻(jìngōng)。公输盘攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余。公输盘受挫了,却说:我知道用什么方法对付你了,但我不说。〞楚王问原因。墨子答复说:公输盘的意思,不过是杀了我。杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国侵略军呢。即使杀了我,守御的人却是杀不尽的。〞楚王说:好啊!我不攻打宋国了。〞


本文来源:https://www.dywdw.cn/44c8f96a158884868762caaedd3383c4bb4cb4b4.html

相关推荐
推荐阅读