“万里长征人未还”的上一句及全诗出处作者注释翻译赏析

2023-12-21 15:14:27   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《“万里长征人未还”的上一句及全诗出处作者注释翻译赏析》,欢迎阅读!
全诗,万里长征,上一,赏析,注释

“万里长征人未还”的上一句及全诗出处作者注释翻译赏析 “万里长征人未还”的上一句是“秦时明月汉时关” 王昌龄 出塞二(其一) 秦时明月汉时关, 万里长征人未还。 但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山。 注释 1.出塞:是唐代诗人写边塞生活的诗经常用的题目。sài边关 ,边塞 2.秦时明月汉时关:运用互文修辞,意思是,秦汉时的明月,秦汉时的关。 3.但使:只要。 4.龙城飞将:“龙城”:地名,是古代匈奴圣地。汉朝大将军卫青曾奇袭击龙城,最后与匈奴作战七战七胜。“飞将”则指威名赫赫的“汉之飞将军”李广。“龙城飞将”并不指一人,实指李卫,更是借代众多汉朝抗匈名将。 5.胡马:指胡人的战马。胡,古人对西北少数民族的称呼。 6.阴山:山名,指阴山山脉,在今内蒙古境内,汉时匈奴时常从这里开始南下骚扰侵占中原地区,也是卫青坟冢的模样。 7. 不教:不叫,不让。教,让。 8. 度:越过。 译文 在漫长的边防线上,战争一直没有停止过,可是去边防线打仗的战士还没有回来。 要是飞将军李广和大将军卫青今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。 诗被人们称为:“唐朝七绝之首”. 这首诗里,有一句最美最耐人寻味的诗句,即开头第一句:秦时明月汉时关”.这句诗有什么妙处呢?得从诗题说起。此诗题名《出塞》,一望而知是一首乐府 诗。乐府诗是要谱成乐章、广泛传唱的,为入谱传唱的需要,诗中就往往有一些常见习用的词语。王昌龄这首诗也不例外。你看这开头一句中的“明月”和“关”两 个词,正是有关边塞的乐府诗里很常见的词语。《乐府诗集·横吹曲辞》里不是就有《关山月》吗?《乐府解题》说:“关

————来源网络整理,仅供参考

1


山月,伤离别也。无论征人思家,思妇 怀远,往往都离不了这“关”和“月”两个字。“关山三五月,客子忆秦川”(徐陵《关山月》“关山夜月明,秋色照孤城”(王褒《关山月》“关山万里 不可越,谁能坐对芳菲月”(卢思道《从军行》“陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛”(王维《陇头吟》,例子举不胜举。看清这一点之后,你就明白这句诗 的新鲜奇妙之处,就是在“明月”和“关”两个词之前增加了“秦”“汉”两个时间性的限定词。这样从千年以前、万里之外下笔,自然形成一种雄浑苍茫的独特 的意境,借用前代评诗惯用的词语来说,就是“发兴高远”,使读者把眼前明月下的边关同秦代筑关备胡,汉代在关内外与胡人发生一系列战争的悠久历史自然联系 起来。这样一来。“万里长征人未还”,就不只是当代的人们,而是自秦汉以来世世代代的人们共同的悲剧;希望边境有“不教胡马度阴山”的“龙城飞将”,也不 只是汉代的人们,而是世世代代人们共同的愿望。平凡的悲剧,平凡的希望,都随着首句“秦”“汉”这两个时间限定词的出现而显示出很不平凡的意义。这句诗 声调高昂,气势雄浑,也足以统摄全篇。 诗歌之美,诗歌语言之美,往往就表现在似乎很平凡的字上,或者说,就表现在把似乎很平凡的字用在最确切最关键的地方。而这些地方,往往又最能体现诗人高超的艺术造诣。



2 ————来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/465cc3952bf90242a8956bec0975f46526d3a75a.html

相关推荐
推荐阅读