智子疑邻正文与译文

2022-07-06 01:02:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《智子疑邻正文与译文》,欢迎阅读!
译文,正文

智子疑邻——选自《韩非子·说难》

智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是以为……聪明觉得……聪明

宋有富人,天雨墙坏。 其邻人之父亦云。 其家甚智其子,



:下雨。名词用作动词。:毁坏。

其子曰:“不筑,必将有盗。” :修补。

亦云:也这样说。 :也; :说。 :很。

果大亡其财。 :晚上。 :表顺接。 :果然。 :丢失。

邻人 :却。 :怀疑 :的 :对老年男子的尊称;老翁 译文

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人(偷了他家的东西)。



塞翁失马——《淮南子〃人间训》又名《淮南鸿烈》,西汉淮南王 刘安 编著。

【近义词】因祸得福、亡羊补牢【反义词】乐极生悲、祸福相倚

近塞上之人有善术者, 马无故亡而入胡。 人皆吊之,









善术者:精通术数的人。:精通,善于。:术数。 :逃跑;

胡:古代北方少数民族。

:对其不幸表示安慰;

:经过;数月:几个月。:带领;

其父曰:“此何遽[jù]不为福乎?” 何遽:怎么就;表示反问。:就;:好事。 居数月,其马将[jiàng]胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:此何遽不能为祸乎? :表示祝贺。

家富良马,其子好骑,堕而折其髀[bì]。 :拥有许多。:掉下来;:大腿。 人皆吊之,其父曰:此何遽不为福乎?

居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦:拉开弓弦。 近塞之人,死者十九。

靠近长城一带居住的人中有一个精通道术的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的驻地。邻居们都为此来慰问他。那个人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。边塞附近的人,绝大多数人都战死沙场。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全性命。

十九:十分之九,意思是绝大多数

此独以跛之故,父子相保。 :由于;:保全


本文来源:https://www.dywdw.cn/47b186176edb6f1aff001f8d.html

相关推荐
推荐阅读