《咏雪》阅读答案与翻译

2023-03-14 08:07:25   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《咏雪》阅读答案与翻译》,欢迎阅读!
答案,翻译,阅读

《咏雪》阅读答案与翻译

《咏雪》阅读答案与翻译 咏雪 刘义庆

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

⒔、下列加点词语的解释不正确的一项是() A.谢太傅寒雪日内集(屋里) B.与儿女讲论文义(文章) C.俄而雪骤(急)

D.公欣然曰(欢喜的样子)

⒕下列各项加点词意思不相同的的一项是() A白雪纷纷何所似繁花似锦 B公欣然曰悠然自得 C与儿女讲论文义中华儿女 D俄而雪骤暴风骤雨

⒖对文章的内容理解和写法不正确的是()

A.文章结尾补充交代了谢道韫的身份,表明了作者赞赏谢道韫的聪颖和才气。

B.谢太傅认为后一比喻比前一比喻好。

C.公大笑中的笑意有讽刺兄子胡儿“撒盐空中差可拟”不恰当的意思。

D.“柳絮”一喻给人春天即将到来的感觉,正如英国大诗人雪莱“冬天来了,春天还会远吗”,有深刻的意蕴。

⒗把第Ⅰ卷文言文中画线句子翻译成现代汉语。(4) ⑴、谢太傅寒雪日内集。译文: ⑵、未若柳絮因风起。译文:


13.【解答】A.应为家里人。

14.C.前一“儿女”指子女,含侄儿侄女;后一“儿女”泛指中国人。

15.C.“公大笑”是因为“乐”,所以没有讽刺之意。 16.翻译(4分)

1)在一个寒冷的.下雪天,谢太傅举行家庭聚会。 2)还不如比作柳絮随风飞舞。 翻译

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。


本文来源:https://www.dywdw.cn/4a40178b2b4ac850ad02de80d4d8d15abe2300e0.html

相关推荐
推荐阅读